“稻陂白漫漫”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“稻陂白漫漫”全詩
緣坡忽入谷,蜒蜿蒼龍蟠。
孤塔插空起,雙柟當夏寒。
飛屐到上方,漸覺所見寬。
前山橫一幾,稻陂白漫漫。
肥僧大腰腹,呀喘趨迎官,走疾不得語,坐定汗未乾。
高人遺世事,跏趺穴蒲團;作此望塵態,豈如返巾冠!日落聞鹿鳴,感我平生歡。
客游殊未已,芳歲行當闌。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《化成院》陸游 翻譯、賞析和詩意
《化成院》是宋代陸游的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
翠圍至化成,七里幾千盤,
肩輿掀濘淖,嘆息行路難。
緣坡忽入谷,蜒蜿蒼龍蟠。
孤塔插空起,雙柟當夏寒。
飛屐到上方,漸覺所見寬。
前山橫一幾,稻陂白漫漫。
肥僧大腰腹,呀喘趨迎官,
走疾不得語,坐定汗未乾。
高人遺世事,跏趺穴蒲團;
作此望塵態,豈如返巾冠!
日落聞鹿鳴,感我平生歡。
客游殊未已,芳歲行當闌。
譯文:
翠圍到達化成,七里彎彎曲曲的道路,
肩輿掀起泥濘,嘆息旅途艱難。
沿著山坡突然進入谷地,蜿蜒如蒼龍盤旋。
孤立的塔插入空中,雙柟樹在夏日的寒風中。
踏著輕快的屐鞋向上攀登,漸漸感覺眼前的景色開闊。
前方山巒橫亙,稻田一片潔白。
肥胖的僧人大腹便便,喘著氣迎接官員,
走得急匆匆,無法言語,坐下來還未干透的汗水。
高人遺留世間事務,盤腿坐在蒲團上;
寫下這種望塵莫及的心境,何如回歸平凡的生活!
太陽落下時聽到鹿鳴聲,感嘆我平生的歡樂。
客游之旅尚未結束,美好的歲月即將結束。
詩意和賞析:
這首詩描繪了陸游在旅途中的所見所感。他描述了艱難的行路、險峻的山路以及美麗的自然景色。詩中的化成院是一個僧人修行的地方,孤塔和雙柟樹象征著孤獨和堅韌。詩人通過描繪自然景色和人物形象,表達了對高人境界和平凡生活的思考和向往。最后,他感嘆旅途的美好和客游的不盡,同時也意味著歲月的流逝和人生的短暫。
這首詩詞以其獨特的描寫手法和深刻的思考內容,展示了陸游的才華和對人生的思考。通過對自然景色和人物形象的描繪,他表達了對高人境界和平凡生活的向往,同時也反映了他對旅途和歲月流逝的感慨。整首詩詞以自然景色和人物形象為線索,通過細膩的描寫和深刻的思考,展示了陸游獨特的詩意和情感。
“稻陂白漫漫”全詩拼音讀音對照參考
huà chéng yuàn
化成院
cuì wéi zhì huà chéng, qī lǐ jǐ qiān pán, jiān yú xiān nìng nào, tàn xī xíng lù nán.
翠圍至化成,七里幾千盤,肩輿掀濘淖,嘆息行路難。
yuán pō hū rù gǔ, yán wān cāng lóng pán.
緣坡忽入谷,蜒蜿蒼龍蟠。
gū tǎ chā kōng qǐ, shuāng nán dāng xià hán.
孤塔插空起,雙柟當夏寒。
fēi jī dào shàng fāng, jiàn jué suǒ jiàn kuān.
飛屐到上方,漸覺所見寬。
qián shān héng yī jǐ, dào bēi bái màn màn.
前山橫一幾,稻陂白漫漫。
féi sēng dà yāo fù, ya chuǎn qū yíng guān, zǒu jí bù dé yǔ, zuò dìng hàn wèi gān.
肥僧大腰腹,呀喘趨迎官,走疾不得語,坐定汗未乾。
gāo rén yí shì shì, jiā fū xué pú tuán zuò cǐ wàng chén tài, qǐ rú fǎn jīn guān! rì luò wén lù míng, gǎn wǒ píng shēng huān.
高人遺世事,跏趺穴蒲團;作此望塵態,豈如返巾冠!日落聞鹿鳴,感我平生歡。
kè yóu shū wèi yǐ, fāng suì háng dāng lán.
客游殊未已,芳歲行當闌。
“稻陂白漫漫”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。