“石竇取鵝管”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“石竇取鵝管”全詩
石竇取鵝管,玉床收箭鏃。
紫云晨覆鼎,白虹夜穿屋。
鬼神嚴厲守,沆瀣勤沐浴。
此士真可人,高簡遺世俗,江頭十年別,顏色尚在目。
使來每寄聲,喜我淡無欲。
靈劑何必多,分餉一黍足。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《寄成都籧道人》陸游 翻譯、賞析和詩意
《寄成都籧道人》是宋代陸游創作的一首詩詞。這首詩詞描述了一個賣藥的人在錦城中的生活情景,以及他對友人的思念之情。
詩詞的中文譯文如下:
賣藥錦城中,燒丹雪山麓。
石竇取鵝管,玉床收箭鏃。
紫云晨覆鼎,白虹夜穿屋。
鬼神嚴厲守,沆瀣勤沐浴。
此士真可人,高簡遺世俗,
江頭十年別,顏色尚在目。
使來每寄聲,喜我淡無欲。
靈劑何必多,分餉一黍足。
這首詩詞的詩意主要表達了詩人對友人的思念之情,以及對友人高尚品德的贊美。
詩中描繪了賣藥的人在錦城中的生活場景,他在雪山麓燒制丹藥,使用石竇取鵝管,玉床收箭鏃。清晨時,紫云覆蓋著他的鼎,夜晚時,白虹穿過他的屋頂。他嚴守鬼神之道,勤奮沐浴凈身。詩人認為這位賣藥的人真是一個可敬可愛的人,他高尚簡樸,超脫塵世。詩人與他分別已有十年之久,但他的容顏仍然清晰地留在詩人的眼中。每次收到他的來信,詩人都感到欣喜,因為他的來信總是淡泊無欲。詩人認為,靈藥并不需要太多,只需一份餉糧即可滿足。
這首詩詞通過描繪賣藥的人的生活情景,表達了詩人對友人的思念之情,并贊美了他高尚的品德和淡泊的心態。整首詩詞以簡潔明快的語言展現了詩人對友人的敬佩和友情的珍貴。
“石竇取鵝管”全詩拼音讀音對照參考
jì chéng dū qú dào rén
寄成都籧道人
mài yào jǐn chéng zhōng, shāo dān xuě shān lù.
賣藥錦城中,燒丹雪山麓。
shí dòu qǔ é guǎn, yù chuáng shōu jiàn zú.
石竇取鵝管,玉床收箭鏃。
zǐ yún chén fù dǐng, bái hóng yè chuān wū.
紫云晨覆鼎,白虹夜穿屋。
guǐ shén yán lì shǒu, hàng xiè qín mù yù.
鬼神嚴厲守,沆瀣勤沐浴。
cǐ shì zhēn kě rén, gāo jiǎn yí shì sú, jiāng tóu shí nián bié, yán sè shàng zài mù.
此士真可人,高簡遺世俗,江頭十年別,顏色尚在目。
shǐ lái měi jì shēng, xǐ wǒ dàn wú yù.
使來每寄聲,喜我淡無欲。
líng jì hé bì duō, fēn xiǎng yī shǔ zú.
靈劑何必多,分餉一黍足。
“石竇取鵝管”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十四旱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。