“冬冬默數嚴譙鼓”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“冬冬默數嚴譙鼓”全詩
寢衣觸體起芒粟,鼻息噓潤成冰凌。
冬冬默數嚴譙鼓,耿耿獨看幽窗燈。
支床龜老共夜永。
號月雞冷同晨興。
白狐紫貂了不暖,何況蜀錦并吳綾。
靜思忽得安樂法,人生所欠絮與繒。
十年一衲尚可過,不信請視匡山僧。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《客中夜寒戲作長謠》陸游 翻譯、賞析和詩意
《客中夜寒戲作長謠》是宋代陸游創作的一首詩詞。這首詩描繪了一個孤獨的老人在寒冷的夜晚中的心境和思考。
詩詞的中文譯文如下:
孤翁癡鈍如寒蠅,
霜夕不瞑愁嚴凝。
寢衣觸體起芒粟,
鼻息噓潤成冰凌。
冬冬默數嚴譙鼓,
耿耿獨看幽窗燈。
支床龜老共夜永。
號月雞冷同晨興。
白狐紫貂了不暖,
何況蜀錦并吳綾。
靜思忽得安樂法,
人生所欠絮與繒。
十年一衲尚可過,
不信請視匡山僧。
這首詩詞表達了孤獨老人的心情和對生活的思考。詩中的孤翁形容自己像一只愚蠢的蒼蠅,夜晚的寒冷使他無法入眠,憂愁和嚴肅的情緒凝結在他心中。他的寢衣觸及身體時感到像是被刺一樣冰冷,他的呼吸凝結成冰凌。他默默數著嚴譙鼓聲,獨自凝視著幽暗的窗燈。他和烏龜一樣老去,共度漫長的夜晚,號月和雞鳴同樣寒冷,但他依然早起。白狐和紫貂的皮毛也無法取暖他,更不用說蜀錦和吳綾這樣的華麗織物了。然而,靜靜思考之后,他突然領悟到了一種安樂的方法,人生所欠缺的并不是華麗的衣物,而是溫暖和舒適。十年一件簡樸的衣袍也足夠度過,如果不相信,可以去看看匡山的僧人。
這首詩詞通過描繪孤獨老人的寒冷夜晚和內心的思考,表達了對物質追求的反思和對內心安寧的追求。它提醒人們珍惜簡樸的生活,不要過分追求物質享受,而是要尋求內心的平靜和滿足。
“冬冬默數嚴譙鼓”全詩拼音讀音對照參考
kè zhōng yè hán xì zuò zhǎng yáo
客中夜寒戲作長謠
gū wēng chī dùn rú hán yíng, shuāng xī bù míng chóu yán níng.
孤翁癡鈍如寒蠅,霜夕不瞑愁嚴凝。
qǐn yī chù tǐ qǐ máng sù, bí xī xū rùn chéng bīng líng.
寢衣觸體起芒粟,鼻息噓潤成冰凌。
dōng dōng mò shù yán qiáo gǔ, gěng gěng dú kàn yōu chuāng dēng.
冬冬默數嚴譙鼓,耿耿獨看幽窗燈。
zhī chuáng guī lǎo gòng yè yǒng.
支床龜老共夜永。
hào yuè jī lěng tóng chén xīng.
號月雞冷同晨興。
bái hú zǐ diāo liǎo bù nuǎn, hé kuàng shǔ jǐn bìng wú líng.
白狐紫貂了不暖,何況蜀錦并吳綾。
jìng sī hū dé ān lè fǎ, rén shēng suǒ qiàn xù yǔ zēng.
靜思忽得安樂法,人生所欠絮與繒。
shí nián yī nà shàng kě guò, bù xìn qǐng shì kuāng shān sēng.
十年一衲尚可過,不信請視匡山僧。
“冬冬默數嚴譙鼓”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。