“一官南去冷如冰”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一官南去冷如冰”全詩
紅袖引行游玉局,華燈圍坐醉金繩。
階前汗血洮河馬,架上霜毛海國鷹。
世事轉頭誰料得,一官南去冷如冰。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《夢至成都悵然有作》陸游 翻譯、賞析和詩意
《夢至成都悵然有作》是宋代陸游創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了作者在宦途中的感慨和失落之情。
詩詞的中文譯文如下:
夢到成都,心情憂郁難安。
宦途上的飛騰我從未羨慕,
錦里的豪華壓迫著五陵。
紅袖引領我游玉局,
華燈圍繞,我陶醉于金繩之中。
階前,我看到了汗血灑在洮河上的馬,
架上,霜毛覆蓋著海國的鷹。
世事轉瞬即逝,誰能預料,
一官南去,冷如冰。
這首詩詞表達了作者對宦途的失望和對權勢的疑惑。作者并不羨慕那些在官場上飛黃騰達的人,他感到豪華的錦里壓迫著那些已逝的五陵帝王。紅袖引領著他游玩于玉局之中,華燈圍繞,他沉醉于金繩之中。然而,他在階前看到了馬上的汗血灑在洮河上,架上的鷹覆蓋著霜毛,這些景象讓他感到世事轉瞬即逝,無法預料。最后,他描述了一位官員南去的情景,形容其冷漠如冰。
這首詩詞通過對宦途和權勢的描繪,表達了作者對現實世界的疑惑和對人生的思考。作者通過對景物的描寫,展示了官場的虛幻和世事的無常,以及個人在其中的迷茫和無奈。整首詩詞以悲涼的情感和深沉的意境,表達了作者對人生和社會的思考和感慨。
“一官南去冷如冰”全詩拼音讀音對照參考
mèng zhì chéng dū chàng rán yǒu zuò
夢至成都悵然有作
huàn tú yuán bù xiàn fēi téng, jǐn lǐ háo huá yā wǔ líng.
宦途元不羨飛騰,錦里豪華壓五陵。
hóng xiù yǐn xíng yóu yù jú, huá dēng wéi zuò zuì jīn shéng.
紅袖引行游玉局,華燈圍坐醉金繩。
jiē qián hàn xuè táo hé mǎ, jià shàng shuāng máo hǎi guó yīng.
階前汗血洮河馬,架上霜毛海國鷹。
shì shì zhuǎn tóu shuí liào dé, yī guān nán qù lěng rú bīng.
世事轉頭誰料得,一官南去冷如冰。
“一官南去冷如冰”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十蒸 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。