“未坼赤泥先動色”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“未坼赤泥先動色”全詩
今朝鵲喜報遠餉,未坼赤泥先動色。
魚長三尺催膾玉,巨蟹兩螫仍斫雪。
勿言地僻少過從,清風明月俱吾客。
驅除二豎走三彭,零落眼花生耳熱。
陶然酣臥聽松聲,媿爾公卿足憂責。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《石洞餉酒》陸游 翻譯、賞析和詩意
《石洞餉酒》是宋代陸游創作的一首詩詞。這首詩詞的中文譯文如下:
忘憂自古無上策,
欲飲家貧酒杯迮。
今朝鵲喜報遠餉,
未坼赤泥先動色。
魚長三尺催膾玉,
巨蟹兩螫仍斫雪。
勿言地僻少過從,
清風明月俱吾客。
驅除二豎走三彭,
零落眼花生耳熱。
陶然酣臥聽松聲,
媿爾公卿足憂責。
這首詩詞表達了作者對忘卻憂愁的態度和對貧困生活的豁達心態。下面是對這首詩詞的詩意和賞析:
詩詞的開頭,作者表達了忘卻憂愁是自古以來最好的策略,意味著他希望通過飲酒來排遣憂愁。然而,他的家境貧寒,只能喝著家里的廉價酒。然而,今天早晨,喜鵲傳來了遠方送來的美酒,這讓他高興不已。他說這酒還沒有打開,但紅色的泥土已經開始變色,這是因為他內心的喜悅已經溢出。
接下來,作者用魚和蟹的比喻來形容自己的心情。他說魚長到三尺就催促著被切成薄片的玉石,而巨蟹的兩只螯還在斬擊著雪花。這里的意思是,他的心情如此喜悅,以至于他感覺自己能夠做到不可能的事情。
作者告誡讀者不要說這個地方偏僻,缺少過客。因為他在這里有清風和明月相伴,他覺得自己已經是最好的客人了。
然后,作者描述了他驅趕走了兩個討厭的人,而又迎來了三個好友。這里的“二豎”和“三彭”可能是指具體的人名,也可能是泛指討厭的人和好友。他感到自己的眼睛有些花了,耳朵也有些發熱了,這是因為他過于興奮和激動。
最后,作者陶醉地躺下來,傾聽松樹的聲音。他自嘲地說,他這樣安逸自在,讓那些公卿們都感到羞愧和憂慮。
總的來說,這首詩詞展現了作者豁達樂觀的心態和對忘卻憂愁的追求。他通過描述自己的喜悅和心境,表達了對清風明月的喜愛和對繁瑣世事的超脫。這首詩詞以簡潔明快的語言,傳達了作者積極向上的生活態度。
“未坼赤泥先動色”全詩拼音讀音對照參考
shí dòng xiǎng jiǔ
石洞餉酒
wàng yōu zì gǔ wú shàng cè, yù yǐn jiā pín jiǔ bēi zé.
忘憂自古無上策,欲飲家貧酒杯迮。
jīn zhāo què xǐ bào yuǎn xiǎng, wèi chè chì ní xiān dòng sè.
今朝鵲喜報遠餉,未坼赤泥先動色。
yú zhǎng sān chǐ cuī kuài yù, jù xiè liǎng shì réng zhuó xuě.
魚長三尺催膾玉,巨蟹兩螫仍斫雪。
wù yán dì pì shǎo guò cóng, qīng fēng míng yuè jù wú kè.
勿言地僻少過從,清風明月俱吾客。
qū chú èr shù zǒu sān péng, líng luò yǎn huā shēng ěr rè.
驅除二豎走三彭,零落眼花生耳熱。
táo rán hān wò tīng sōng shēng, kuì ěr gōng qīng zú yōu zé.
陶然酣臥聽松聲,媿爾公卿足憂責。
“未坼赤泥先動色”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。