“為我小佇立”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“為我小佇立”全詩
草頭兩黃蝶,為我小佇立。
秋光亦已晚,行見霜霰集。
方春不盡狂,汝悔尚何及!吾生更堪笑,去日如電急。
功名竟何在?惆悵劍鋒澀。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《雙蝶》陸游 翻譯、賞析和詩意
《雙蝶》是宋代詩人陸游的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
庭草何離離,清晨露猶濕。
草頭兩黃蝶,為我小佇立。
秋光亦已晚,行見霜霰集。
方春不盡狂,汝悔尚何及!
吾生更堪笑,去日如電急。
功名竟何在?惆悵劍鋒澀。
中文譯文:
庭院里的草地多么凄涼,清晨的露水還未干。
草地上有兩只黃蝶,它們為我停留在那里。
秋天的光景已經晚了,我行走時看到霜和霰聚集。
即使春天的瘋狂不會持久,你的悔恨又有何用!
我的生命更值得一笑,逝去的日子如電般匆忙。
功名到底有何意義?我感到劍鋒的苦澀,心生惆悵。
詩意和賞析:
這首詩詞以庭院中的景物為背景,表達了詩人對功名利祿的追求的思考和反思。詩中的庭草凄涼,清晨的露水還未干,給人一種寂寥的感覺。草地上的兩只黃蝶停留在那里,似乎在詩人眼中成為了對世俗追求的反思象征。秋天的光景已經晚了,詩人行走時看到霜和霰聚集,暗示著時光的流逝和歲月的無情。詩人提到春天的瘋狂不會持久,暗示著人生的短暫和無常,而對方的悔恨又有何用呢?詩人認為自己的生命更值得一笑,逝去的日子如電般匆忙,暗示著時間的流逝如電,人生短暫而急促。最后,詩人對功名的追求產生了懷疑,感到劍鋒的苦澀,心生惆悵。整首詩以簡潔的語言表達了詩人對功名利祿的思考和對人生短暫的感慨,展現了詩人的豁達和對世俗追求的冷靜思考。
“為我小佇立”全詩拼音讀音對照參考
shuāng dié
雙蝶
tíng cǎo hé lí lí, qīng chén lù yóu shī.
庭草何離離,清晨露猶濕。
cǎo tóu liǎng huáng dié, wèi wǒ xiǎo zhù lì.
草頭兩黃蝶,為我小佇立。
qiū guāng yì yǐ wǎn, xíng jiàn shuāng sǎn jí.
秋光亦已晚,行見霜霰集。
fāng chūn bù jìn kuáng, rǔ huǐ shàng hé jí! wú shēng gèng kān xiào, qù rì rú diàn jí.
方春不盡狂,汝悔尚何及!吾生更堪笑,去日如電急。
gōng míng jìng hé zài? chóu chàng jiàn fēng sè.
功名竟何在?惆悵劍鋒澀。
“為我小佇立”平仄韻腳
平仄:仄仄仄仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十四緝 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。