“病齒已兩旬”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“病齒已兩旬”全詩
平生外形骸,常恐墮貪著。
時時鄰曲來,尚不廢笑謔。
青燈耿窗戶,設茗聽雪落。
不飣栗與梨,猶能烹鴨腳。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《聽雪為客置茶果》陸游 翻譯、賞析和詩意
《聽雪為客置茶果》
病齒已兩旬,
日夜事醫藥,
對食不能舉,
況復議杯酌。
平生外形骸,
常恐墮貪著。
時時鄰曲來,
尚不廢笑謔。
青燈耿窗戶,
設茗聽雪落。
不飣栗與梨,
猶能烹鴨腳。
中文譯文:
病齒已經疼痛了二十天,
日夜都在忙于醫藥,
對食物無法進食,
更不用說喝酒了。
平日里外表雖然健壯,
常常擔心陷入貪欲之中。
時常有鄰居前來串門,
甚至不放棄開玩笑取樂。
青燈亮著,窗戶緊閉,
泡茶品茗,傾聽雪花飄落。
雖然不能享用栗子和梨,
還是能夠烹煮鴨腳。
詩意和賞析:
這首詩詞是宋代文人陸游創作的作品。詩人以自己患病的身體為背景,表達了對生活的思考和感慨。
詩中描繪了詩人病齒已經疼痛了二十天,日夜都在忙于醫藥的情景。他無法進食,更不用說喝酒了。這種身體的痛苦使他對生活的享受感到無能為力。
詩人在平日里外表健壯,但常常擔心自己會陷入貪欲之中。然而,即使在這種困境下,他的鄰居仍然會前來串門,甚至不放棄開玩笑取樂。這種情景表達了詩人對人情世故的思考,以及對友情和幽默的珍視。
最后兩句描述了詩人在青燈亮著的房間里,窗戶緊閉,泡茶品茗,傾聽雪花飄落的情景。雖然他不能享用栗子和梨,但他仍然能夠烹煮鴨腳。這種細膩的描寫表達了詩人對生活中細小美好的感激和珍惜。
整首詩以病痛為背景,通過對生活的思考和感慨,表達了對友情、幽默和生活中細小美好的珍視。詩人以簡潔而細膩的語言,展現了對生活的深刻體驗和感慨,給人以啟示和思考。
“病齒已兩旬”全詩拼音讀音對照參考
tīng xuě wèi kè zhì chá guǒ
聽雪為客置茶果
bìng chǐ yǐ liǎng xún, rì yè shì yī yào, duì shí bù néng jǔ, kuàng fù yì bēi zhuó.
病齒已兩旬,日夜事醫藥,對食不能舉,況復議杯酌。
píng shēng wài xíng hái, cháng kǒng duò tān zhe.
平生外形骸,常恐墮貪著。
shí shí lín qū lái, shàng bù fèi xiào xuè.
時時鄰曲來,尚不廢笑謔。
qīng dēng gěng chuāng hù, shè míng tīng xuě luò.
青燈耿窗戶,設茗聽雪落。
bù dìng lì yǔ lí, yóu néng pēng yā jiǎo.
不飣栗與梨,猶能烹鴨腳。
“病齒已兩旬”平仄韻腳
平仄:仄仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。