“我夢入煙海”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“我夢入煙海”全詩
百日京塵中,詩料頗闕供。
此夕復何夕,老狂洗衰慵。
夢覺坐嘆息,杳杳三茆鐘;車馬動曉陌,不竟睡味濃。
平生擊虜意,裂眥發上沖,尚可乘一障,憑堞觀傳烽。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《我夢》陸游 翻譯、賞析和詩意
《我夢》是宋代陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
我夢入煙海,初日如金熔,
夢中我進入了茫茫煙海,初升的太陽如同熔化的金子一般明亮,
赤手騎怒鯨,橫身當渴龍。
我赤手騎著憤怒的鯨魚,挺身而出像一條渴望戰斗的龍。
百日京塵中,詩料頗闕供。
在百日的京城塵埃中,我的詩篇材料相當匱乏。
此夕復何夕,老狂洗衰慵。
這個夜晚又是何等夜晚,我這老狂人洗去了頹廢和懶散。
夢覺坐嘆息,杳杳三茆鐘;
醒來后我坐著嘆息,遠遠地聽到了三聲茅山鐘聲;
車馬動曉陌,不竟睡味濃。
車馬在黎明的街道上行駛,我卻無法入睡,醉意仍然濃厚。
平生擊虜意,裂眥發上沖,
我一生都懷揣著擊敗敵人的決心,怒目而視,發上沖冠,
尚可乘一障,憑堞觀傳烽。
即使還能乘坐一匹戰馬,站在城墻上觀看烽火傳遞。
這首詩詞表達了陸游對自己一生的夢想和追求的堅持。他在詩中以夢境的形式,描繪了自己騎著鯨魚、戰勝困難的形象,表達了他對詩歌創作的渴望和對戰亂時期的憂慮。詩中的"赤手騎怒鯨"和"橫身當渴龍"形象生動,表現了陸游的豪情壯志。他在詩中也表達了對自己詩才不足的自省,同時也表達了對時光流逝的感慨和對戰亂時期的思考。整首詩詞以簡潔而有力的語言,展現了陸游的個性和他對理想的追求。
“我夢入煙海”全詩拼音讀音對照參考
wǒ mèng
我夢
wǒ mèng rù yān hǎi, chū rì rú jīn róng, chì shǒu qí nù jīng, héng shēn dāng kě lóng.
我夢入煙海,初日如金熔,赤手騎怒鯨,橫身當渴龍。
bǎi rì jīng chén zhōng, shī liào pō quē gōng.
百日京塵中,詩料頗闕供。
cǐ xī fù hé xī, lǎo kuáng xǐ shuāi yōng.
此夕復何夕,老狂洗衰慵。
mèng jué zuò tàn xī, yǎo yǎo sān máo zhōng chē mǎ dòng xiǎo mò, bù jìng shuì wèi nóng.
夢覺坐嘆息,杳杳三茆鐘;車馬動曉陌,不竟睡味濃。
píng shēng jī lǔ yì, liè zì fā shàng chōng, shàng kě chéng yī zhàng, píng dié guān chuán fēng.
平生擊虜意,裂眥發上沖,尚可乘一障,憑堞觀傳烽。
“我夢入煙海”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。