“蚍蜉插翅飛滿屋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蚍蜉插翅飛滿屋”全詩
今年立春七日耳,暖景溫風何迫促。
群蛙怒鳴蚊蚋出,蚍蜉插翅飛滿屋。
兒童便欲覓團扇,我亦汗垢思湯沐。
山坡梅花常恨晚,一夕開盡如雪谷。
籬邊已放桃蕊紅,庭下頓長萱芽綠。
小人識淺喜欲舞,輕衫冷餅相追逐。
春深癘鬼不貸人,此暖但憂非汝福。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《正月六日作》陸游 翻譯、賞析和詩意
《正月六日作》是宋代陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
上天將四季分為寒冷和炎熱,它們逐漸交替而不相沖突。今年立春已經過去七天,溫暖的景色和和煦的風催促著春天的到來。一群青蛙憤怒地鳴叫,蚊子和小蟲子出現在屋子里。孩子們想要找扇子遮擋,而我也汗流浹背,渴望洗個澡。山坡上的梅花常常感到開得太晚,但在一夜之間全部綻放,如同雪谷一般美麗。籬笆邊已經開放了桃花的紅色花蕊,庭院里的萱草也長出了綠色的芽苗。淺薄的人們高興地想要跳舞,輕薄的衣裳和冷餅相互追逐。春天深了,疫病鬼魂不再纏擾人們,但這樣的溫暖卻讓我憂心忡忡,因為它并非你的福氣。
詩意:
這首詩詞描繪了正月六日的景象,表達了作者對春天的期待和對溫暖的渴望。詩中通過描寫自然景物和人們的生活細節,展示了季節交替的變化和人與自然的關系。作者以自己的感受和思考,表達了對春天的渴望和對疫病的擔憂。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了春天初至的景象,通過對自然景物的描寫,展示了季節交替的變化和自然界的生機勃勃。詩中運用了對比的手法,如寒熱交替、梅花開放等,以突出春天的溫暖和美麗。同時,詩中也透露出作者對疫病的擔憂,體現了他對社會現實的關注和思考。整首詩詞情感真摯,意境清新,給人以愉悅和思考的空間。
“蚍蜉插翅飛滿屋”全詩拼音讀音對照參考
zhēng yuè liù rì zuò
正月六日作
shàng tiān sì xù fēn hán yù, yǐ jiàn xiāng xún bù xiāng dú.
上天四序分寒燠,以漸相尋不相瀆。
jīn nián lì chūn qī rì ěr, nuǎn jǐng wēn fēng hé pò cù.
今年立春七日耳,暖景溫風何迫促。
qún wā nù míng wén ruì chū, pí fú chā chì fēi mǎn wū.
群蛙怒鳴蚊蚋出,蚍蜉插翅飛滿屋。
ér tóng biàn yù mì tuán shàn, wǒ yì hàn gòu sī tāng mù.
兒童便欲覓團扇,我亦汗垢思湯沐。
shān pō méi huā cháng hèn wǎn, yī xī kāi jǐn rú xuě gǔ.
山坡梅花常恨晚,一夕開盡如雪谷。
lí biān yǐ fàng táo ruǐ hóng, tíng xià dùn zhǎng xuān yá lǜ.
籬邊已放桃蕊紅,庭下頓長萱芽綠。
xiǎo rén shí qiǎn xǐ yù wǔ, qīng shān lěng bǐng xiāng zhuī zhú.
小人識淺喜欲舞,輕衫冷餅相追逐。
chūn shēn lì guǐ bù dài rén, cǐ nuǎn dàn yōu fēi rǔ fú.
春深癘鬼不貸人,此暖但憂非汝福。
“蚍蜉插翅飛滿屋”平仄韻腳
平仄:平平平仄平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。