“汝自不可親”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“汝自不可親”全詩
道途逢使君,令我生精神。
頓增江山麗,更覺風月新。
對床得晤語,傾倒夜達晨。
亟起忘縛褲,小醉或墮巾。
繚出錦城南,問訊江梅春。
煎茶憩野店,喚船截煙津。
凄涼吊廢苑,蕭散夸閑身。
暮歸度略彴,月出水鱗鱗。
思君去已遠,此會何由頻。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《別後寄季長》陸游 翻譯、賞析和詩意
《別後寄季長》是宋代陸游創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
俗子俗到骨,一揖已溷人;
不知此曹面,何處得許塵?
我非作崖塹,汝自不可親。
道途逢使君,令我生精神。
頓增江山麗,更覺風月新。
對床得晤語,傾倒夜達晨。
亟起忘縛褲,小醉或墮巾。
繚出錦城南,問訊江梅春。
煎茶憩野店,喚船截煙津。
凄涼吊廢苑,蕭散夸閑身。
暮歸度略彴,月出水鱗鱗。
思君去已遠,此會何由頻。
詩意:
這首詩詞表達了陸游與季長分別后的思念之情。陸游自稱為俗子,認為自己平凡無奇,與世人無異。他不知道季長的去向,不知道他是否還在原地等待著他的歸來。陸游表示自己并非高傲自大,而是因為季長的離去,使他感到孤獨和無法親近他人。然而,當他在旅途中遇到使君時,使君的出現讓他重新振奮起來,感到生活更加美好,風景更加新鮮。他們在夜晚交談,傾訴彼此的心事,讓他們的夜晚變得愉快而充實。有時他們會喝醉,或者在疲憊時脫下頭巾休息。陸游繼續旅行,穿越錦城南部,詢問江梅春的消息。他在野店煎茶休息,呼喚船只過江。他感嘆廢棄的苑囿的凄涼,自由自在地游蕩。在歸途中,月亮升起,映照在水面上,給他帶來一種寧靜和思念之情。他思念著遠去的季長,不知道下一次相聚會是何時。
賞析:
這首詩詞以簡潔而深情的語言表達了陸游對季長的思念之情。他通過描繪自己的旅途經歷和與使君的相遇,展現了離別后的孤獨和思念,以及重新找到希望和快樂的感受。詩中運用了自然景物和情感的對比,使詩詞更加生動有趣。整首詩詞情感真摯,表達了作者對友情和思念的深切體驗,給人以共鳴和感動。
“汝自不可親”全詩拼音讀音對照參考
bié hòu jì jì zhǎng
別後寄季長
sú zǐ sú dào gǔ, yī yī yǐ hùn rén bù zhī cǐ cáo miàn, hé chǔ dé xǔ chén? wǒ fēi zuò yá qiàn, rǔ zì bù kě qīn.
俗子俗到骨,一揖已溷人;不知此曹面,何處得許塵?我非作崖塹,汝自不可親。
dào tú féng shǐ jūn, lìng wǒ shēng jīng shén.
道途逢使君,令我生精神。
dùn zēng jiāng shān lì, gèng jué fēng yuè xīn.
頓增江山麗,更覺風月新。
duì chuáng dé wù yǔ, qīng dǎo yè dá chén.
對床得晤語,傾倒夜達晨。
jí qǐ wàng fù kù, xiǎo zuì huò duò jīn.
亟起忘縛褲,小醉或墮巾。
liáo chū jǐn chéng nán, wèn xùn jiāng méi chūn.
繚出錦城南,問訊江梅春。
jiān chá qì yě diàn, huàn chuán jié yān jīn.
煎茶憩野店,喚船截煙津。
qī liáng diào fèi yuàn, xiāo sàn kuā xián shēn.
凄涼吊廢苑,蕭散夸閑身。
mù guī dù lüè zhuó, yuè chū shuǐ lín lín.
暮歸度略彴,月出水鱗鱗。
sī jūn qù yǐ yuǎn, cǐ huì hé yóu pín.
思君去已遠,此會何由頻。
“汝自不可親”平仄韻腳
平仄:仄仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。