“況復酒戶迮”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“況復酒戶迮”全詩
本來世味薄,況復酒戶迮。
譫諄時強語,嵬昂已頹幘。
燒燭不盈寸,歸臥弄書冊。
我來未獲稻,客里今食麥。
悵望稽山云,飛去無六翮。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《晡後領客僅見燭而罷戲作短歌》陸游 翻譯、賞析和詩意
《晡後領客僅見燭而罷戲作短歌》是宋代陸游創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
晡后領客僅見燭而罷戲,作短歌
忍睡出坐衙,扶病起觴客。
本來世味薄,況復酒戶迮。
譫諄時強語,嵬昂已頹幘。
燒燭不盈寸,歸臥弄書冊。
我來未獲稻,客里今食麥。
悵望稽山云,飛去無六翮。
詩意:
這首詩詞描繪了陸游在晚上接待客人時的情景。他忍著困倦從座位上起身,扶著病體與客人共飲。他感嘆現實世界的浮薄,尤其是酒樓中的虛偽。他曾經是個雄心勃勃的人,但如今已經老去,精神衰退。他點燃的蠟燭只有寸許長,回到床上翻弄著書籍。他來到這里本想獲得一些稻米,但客人們卻只吃麥子。他望著稽山上的云彩,感到自己的志向已經飛走,再也沒有了翅膀。
賞析:
這首詩詞以簡潔而深刻的語言表達了陸游內心的苦悶和對現實的失望。他通過描寫自己與客人的互動,展示了社會的虛偽和自己的孤獨。他的病體和衰老象征著他個人的衰落,而短短的蠟燭和食用麥子則象征著他的失意和對現實的嘲諷。最后,他望著遠方的云彩,表達了對過去理想的追憶和對未來的無奈。整首詩詞以簡練的語言傳達了作者內心的情感和對人生的思考,展示了陸游獨特的寫作風格和對社會現實的獨到見解。
“況復酒戶迮”全詩拼音讀音對照參考
bū hòu lǐng kè jǐn jiàn zhú ér bà xì zuò duǎn gē
晡後領客僅見燭而罷戲作短歌
rěn shuì chū zuò yá, fú bìng qǐ shāng kè.
忍睡出坐衙,扶病起觴客。
běn lái shì wèi báo, kuàng fù jiǔ hù zé.
本來世味薄,況復酒戶迮。
zhān zhūn shí qiáng yǔ, wéi áng yǐ tuí zé.
譫諄時強語,嵬昂已頹幘。
shāo zhú bù yíng cùn, guī wò nòng shū cè.
燒燭不盈寸,歸臥弄書冊。
wǒ lái wèi huò dào, kè lǐ jīn shí mài.
我來未獲稻,客里今食麥。
chàng wàng jī shān yún, fēi qù wú liù hé.
悵望稽山云,飛去無六翮。
“況復酒戶迮”平仄韻腳
平仄:仄仄仄仄平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。