“樂天悲脫發”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“樂天悲脫發”全詩
發脫妨危冠,齒墮廢大嚼,晨興對清鏡,何以慰寂寞?造物本無心,豈欲使汝衰。
曷不望長空,兩曜無停時!
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《齒發嘆》陸游 翻譯、賞析和詩意
《齒發嘆》是宋代詩人陸游創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
樂天悲脫發,退之嘆墮齒;
吾年垂九十,此事已晚矣。
發脫妨危冠,齒墮廢大嚼,
晨興對清鏡,何以慰寂寞?
造物本無心,豈欲使汝衰。
曷不望長空,兩曜無停時!
詩意:
這首詩詞表達了作者陸游對自身衰老的感慨和無奈之情。他在詩中提到自己的頭發脫落和牙齒脫落,使他感到悲傷和失落。他已經年過九旬,對于這些事情已經無能為力了。頭發脫落妨礙了他的冠冕,牙齒脫落使他無法好好咀嚼食物。清晨起床時,他面對鏡子,不知如何安慰自己的孤獨寂寞。他認為造物主并沒有刻意讓他衰老,為什么不期望長久的天空,兩個太陽不停地照耀呢?
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了作者對衰老的感嘆和對時光流逝的無奈。通過描述自己的脫發和牙齒脫落,作者表達了對身體衰老的痛苦和無力感。他的年齡已經很大,對于這些問題已經無能為力,只能默默接受。詩中的清晨對鏡一句,表達了作者對孤獨和無助的感受,他不知道如何面對自己的衰老。最后兩句表達了作者對造物主的疑問,為什么不期望長久的天空,為什么不讓兩個太陽永不停歇呢?這些問題反映了作者對生命和時間的思考,以及對衰老不可逆轉的無奈感。整首詩詞以簡練的語言表達了作者內心的情感,給人以深思。
“樂天悲脫發”全詩拼音讀音對照參考
chǐ fā tàn
齒發嘆
lè tiān bēi tuō fà, tuì zhī tàn duò chǐ wú nián chuí jiǔ shí, cǐ shì yǐ wǎn yǐ.
樂天悲脫發,退之嘆墮齒;吾年垂九十,此事已晚矣。
fā tuō fáng wēi guān, chǐ duò fèi dà jué, chén xīng duì qīng jìng, hé yǐ wèi jì mò? zào wù běn wú xīn, qǐ yù shǐ rǔ shuāi.
發脫妨危冠,齒墮廢大嚼,晨興對清鏡,何以慰寂寞?造物本無心,豈欲使汝衰。
hé bù wàng cháng kōng, liǎng yào wú tíng shí!
曷不望長空,兩曜無停時!
“樂天悲脫發”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。