“造化安在哉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“造化安在哉”全詩
久郁無所泄,造化安在哉?衣其欲雨時,雖天不能回。
此豈降自天,其實有自來。
所以屈宋輩,千載有余哀。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《連日作雨苦熱》陸游 翻譯、賞析和詩意
《連日作雨苦熱》是宋代詩人陸游的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
連續的日子里,雨水和炎熱令人苦惱。
天地間的氣息,陰陽相互調和,
郁蒸成為雨水,回薄成為雷聲。
長時間的郁悶無法釋放,造化在何處呢?
當我穿上衣服期待雨水時,即使天空無法回應。
這雨難道不是從天上降下來的嗎?實際上它是自然而然的。
因此,宋代的人們,千年以來一直感到悲哀。
詩意:
這首詩詞表達了陸游對連續的雨水和炎熱天氣的不滿和思考。他觀察到天地間的陰陽平衡和自然規律,認為郁蒸成為雨水,回薄成為雷聲。然而,長時間的郁悶無法釋放,讓他思考造化的存在和意義。他穿上衣服期待雨水,但天空卻無法回應,這讓他懷疑雨水是否真的是從天上降下來的。最后,他認為宋代的人們長期以來一直感到悲哀,可能是因為無法理解和適應自然的變化。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了陸游對自然現象的觀察和思考。他通過描述連續的雨水和炎熱天氣,揭示了自然界的陰陽平衡和變化。他對雨水的期待和失望,反映了人們對自然的渴望和對無法控制的力量的無奈。最后,他通過提到宋代人們的悲哀,暗示了人們對自然規律的無法理解和適應,以及對生活中困境的感嘆。整首詩詞以簡潔而深刻的語言,表達了作者對自然和人生的思考,給人以啟示和思考。
“造化安在哉”全詩拼音讀音對照參考
lián rì zuò yǔ kǔ rè
連日作雨苦熱
tiān dì yī qì ěr, yīn yáng sī hé kāi, yù zhēng yǐ wéi yǔ, huí báo yǐ wéi léi.
天地一氣爾,陰陽司闔開,郁蒸以為雨,回薄以為雷。
jiǔ yù wú suǒ xiè, zào huà ān zài zāi? yī qí yù yǔ shí, suī tiān bù néng huí.
久郁無所泄,造化安在哉?衣其欲雨時,雖天不能回。
cǐ qǐ jiàng zì tiān, qí shí yǒu zì lái.
此豈降自天,其實有自來。
suǒ yǐ qū sòng bèi, qiān zǎi yǒu yú āi.
所以屈宋輩,千載有余哀。
“造化安在哉”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 (仄韻) 入聲五物 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。