“車馬結束有行色”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“車馬結束有行色”全詩
酒肉如山鼓吹喧,車馬結束有行色。
我起持公不得語,但道不料今遽別。
平生故人端有幾?長號頓足淚迸血。
生存相別尚如此,何況一旦泉壤隔。
欲懷雞黍病為重,千里關河阻臨穴。
速死從公尚何撼,眼中寧復見此杰?青燈耿耿山雨寒,援筆詩成心欲裂。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《夢范參政》陸游 翻譯、賞析和詩意
《夢范參政》是宋代陸游的一首詩詞。這首詩描繪了作者在夢中的情景,表達了他對時光流轉和人事變遷的感慨。
詩詞的中文譯文如下:
夢中不知何歲月,
長亭慘淡天飛雪。
酒肉如山鼓吹喧,
車馬結束有行色。
我起持公不得語,
但道不料今遽別。
平生故人端有幾?
長號頓足淚迸血。
生存相別尚如此,
何況一旦泉壤隔。
欲懷雞黍病為重,
千里關河阻臨穴。
速死從公尚何撼,
眼中寧復見此杰?
青燈耿耿山雨寒,
援筆詩成心欲裂。
這首詩詞的詩意是,作者在夢中感嘆時光的流逝和人事的變遷。他描述了一個長亭中的凄涼景象,天空中飄雪紛飛。酒宴上的歡聲笑語和車馬的離去,都成為了過眼云煙。作者自問自答,他起身想要告訴公眾一些事情,但卻無法開口,只能默默承受別離之痛。他思念已逝的故人,心中充滿悲傷,淚水奪眶而出。作者認為生離死別都如此痛苦,更何況一旦離開人世,與親友隔絕。他渴望懷念故鄉的美食,但千里之外的關河阻隔著他的歸鄉之路。作者認為,即使追隨公仆而死,也無法撼動公仆的決定,他的眼中是否還能再見到這位杰出的人物呢?青燈下,山中的雨水寒冷無情,作者手握筆墨,寫下這首詩,內心幾欲崩裂。
這首詩詞通過描繪夢境中的景象,表達了作者對時光流逝和人事變遷的感慨。他以凄涼的長亭、飛雪和離別的痛苦來表達自己的情感,展現了對生死和離別的思考。整首詩詞情感深沉,意境凄涼,給人以深刻的印象。
“車馬結束有行色”全詩拼音讀音對照參考
mèng fàn cān zhèng
夢范參政
mèng zhōng bù zhī hé suì yuè, cháng tíng cǎn dàn tiān fēi xuě.
夢中不知何歲月,長亭慘淡天飛雪。
jiǔ ròu rú shān gǔ chuī xuān, chē mǎ jié shù yǒu xíng sè.
酒肉如山鼓吹喧,車馬結束有行色。
wǒ qǐ chí gōng bù dé yǔ, dàn dào bù liào jīn jù bié.
我起持公不得語,但道不料今遽別。
píng shēng gù rén duān yǒu jǐ? cháng hào dùn zú lèi bèng xuè.
平生故人端有幾?長號頓足淚迸血。
shēng cún xiāng bié shàng rú cǐ, hé kuàng yī dàn quán rǎng gé.
生存相別尚如此,何況一旦泉壤隔。
yù huái jī shǔ bìng wéi zhòng, qiān lǐ guān hé zǔ lín xué.
欲懷雞黍病為重,千里關河阻臨穴。
sù sǐ cóng gōng shàng hé hàn, yǎn zhōng níng fù jiàn cǐ jié? qīng dēng gěng gěng shān yǔ hán, yuán bǐ shī chéng xīn yù liè.
速死從公尚何撼,眼中寧復見此杰?青燈耿耿山雨寒,援筆詩成心欲裂。
“車馬結束有行色”平仄韻腳
平仄:平仄平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。