“綠池生微波”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“綠池生微波”全詩
我睡意慵起,如此鳴禽何!駕言之東園,落海亦已多。
江南無堅冰,綠池生微波。
挹彼蒲萄醅,酌我鸚鵡螺,雖無絲與竹,倚樹自高歌。
矯首東南望,稽山郁嵯峨。
兒曹幸力穡,老子得婆娑。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《人日東園》陸游 翻譯、賞析和詩意
《人日東園》是宋代陸游的一首詩詞。詩人以歲首未入春的時節為背景,描繪了自然景色和自己的心境。
詩詞的中文譯文如下:
歲首未入春,風氣已稍和。
我睡意慵起,如此鳴禽何!
駕言之東園,落海亦已多。
江南無堅冰,綠池生微波。
挹彼蒲萄醅,酌我鸚鵡螺,
雖無絲與竹,倚樹自高歌。
矯首東南望,稽山郁嵯峨。
兒曹幸力穡,老子得婆娑。
詩意:
這首詩以歲首未入春的時節為背景,表達了詩人對自然景色的觀察和對生活的感慨。詩人在清晨醒來時,感嘆春天的氣息已經漸漸來臨,盡管還沒有完全到來。他聽到鳴禽的聲音,感嘆它們為何如此早鳴。詩人駕車來到東園,看到海水已經退去很多。江南沒有堅冰,綠池中微波蕩漾。詩人品嘗著蒲萄酒,喝著鸚鵡螺酒杯,雖然沒有絲竹樂器的伴奏,但他倚著樹自高歌。他抬頭向東南方望去,看到郁郁蔥蔥的稽山。詩人感慨自己的兒子們幸運地從事農耕勞作,而他自己則享受著閑適的生活。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言描繪了春天初現的景象,展現了詩人對自然的敏感和對生活的熱愛。詩人通過描繪自然景色和自己的心境,表達了對春天的期待和對生活的感慨。詩中運用了對比手法,將春天的氣息與自己的心情相對照,形成了鮮明的對比。詩人通過描述自然景色和自己的感受,展示了對生活的熱愛和對美好事物的追求。整首詩意境明朗,語言簡練,給人以愉悅的感受,展現了陸游獨特的詩歌才華。
“綠池生微波”全詩拼音讀音對照參考
rén rì dōng yuán
人日東園
suì shǒu wèi rù chūn, fēng qì yǐ shāo hé.
歲首未入春,風氣已稍和。
wǒ shuì yì yōng qǐ, rú cǐ míng qín hé! jià yán zhī dōng yuán, luò hǎi yì yǐ duō.
我睡意慵起,如此鳴禽何!駕言之東園,落海亦已多。
jiāng nā mó jiān bīng, lǜ chí shēng wēi bō.
江南無堅冰,綠池生微波。
yì bǐ pú táo pēi, zhuó wǒ yīng wǔ luó, suī wú sī yǔ zhú, yǐ shù zì gāo gē.
挹彼蒲萄醅,酌我鸚鵡螺,雖無絲與竹,倚樹自高歌。
jiǎo shǒu dōng nán wàng, jī shān yù cuó é.
矯首東南望,稽山郁嵯峨。
ér cáo xìng lì sè, lǎo zi dé pó suō.
兒曹幸力穡,老子得婆娑。
“綠池生微波”平仄韻腳
平仄:仄平平平平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。