“悵望遼海路”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“悵望遼海路”全詩
雖云須藥物,幸未迫霜露。
裂裳裹兩踵,此詩亦已屢。
嵯峨青城云,慘淡嶓冢樹,秋風吹短裘,萬里入芒屨。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《思遠游》陸游 翻譯、賞析和詩意
《思遠游》是宋代詩人陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我志日已衰,詩亦無杰句,
正如垂翅鶴,悵望遼海路。
雖云須藥物,幸未迫霜露。
裂裳裹兩踵,此詩亦已屢。
嵯峨青城云,慘淡嶓冢樹,
秋風吹短裘,萬里入芒屨。
詩意:
這首詩詞表達了詩人陸游的思鄉之情和對自身境遇的感慨。詩人感到自己的志向已經衰退,詩才也無法創作出杰出的句子,就像一只垂翅的孤鶴一樣,悵望著通往遙遠遼闊海路的歸途。雖然有人說需要藥物來延緩衰老,但幸運的是,他還沒有被歲月的嚴寒所迫。他的衣裳已經破裂,裹住雙腳,這首詩也已經多次被寫過。青城的云霧嵯峨壯麗,嶓冢的樹木蒼涼悲涼,秋風吹拂著短裘,萬里的路途進入了他的草鞋之中。
賞析:
這首詩詞以簡潔而深沉的語言,表達了詩人內心的孤獨和對人生的思考。詩人通過自我描繪,將自己比作垂翅的孤鶴,表達了對志向的衰退和對未來的迷茫。他感嘆自己的詩才不再出眾,但并不因此而放棄,仍然堅持寫作。詩中的青城云和嶓冢樹形容了環境的凄涼,與詩人內心的憂傷相呼應。最后,詩人用秋風吹拂短裘和萬里入芒屨的描寫,表達了他長途旅行的辛苦和孤獨。整首詩詞通過對自身境遇的描繪,展現了詩人內心的孤獨、迷茫和堅持不懈的精神。
“悵望遼海路”全詩拼音讀音對照參考
sī yuǎn yóu
思遠游
wǒ zhì rì yǐ shuāi, shī yì wú jié jù, zhèng rú chuí chì hè, chàng wàng liáo hǎi lù.
我志日已衰,詩亦無杰句,正如垂翅鶴,悵望遼海路。
suī yún xū yào wù, xìng wèi pò shuāng lù.
雖云須藥物,幸未迫霜露。
liè shang guǒ liǎng zhǒng, cǐ shī yì yǐ lǚ.
裂裳裹兩踵,此詩亦已屢。
cuó é qīng chéng yún, cǎn dàn bō zhǒng shù, qiū fēng chuī duǎn qiú, wàn lǐ rù máng jù.
嵯峨青城云,慘淡嶓冢樹,秋風吹短裘,萬里入芒屨。
“悵望遼海路”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。