“浩浩萬里行風雷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“浩浩萬里行風雷”全詩
共言單于遠逃遁,一夕荊棘生燕臺。
天威在上賊膽破,捧頭鼠竄吁可哀。
妄期舊穴得孳育,不知天網方恢恢。
老上龍庭豈不遠,漢兵一炬成飛灰。
陛下中興天所命,筑壇授鉞皆雄才。
煌煌九霄揭日月,浩浩萬里行風雷。
虢山多獸可游獵,汝不請命何歸哉!
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《聞虜酋遁歸漠北》陸游 翻譯、賞析和詩意
《聞虜酋遁歸漠北》是宋代陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
幽州的遺民款塞而來,來者扶著老人,攜帶著孩子。
大家談論著單于遠逃遁的消息,一夜之間,荊棘叢生在燕臺。
天威在上,賊膽已破,捧頭的鼠輩們竄逃,真是可悲。
他們妄想在舊巢穴中繁衍后代,卻不知天網恢恢。
老人上了龍庭,豈不是很遙遠?漢兵一炬,他們就成了飛灰。
陛下中興是天命所賜,筑壇授鉞都是英才之舉。
煌煌九霄揭示著日月,浩浩萬里行進的是風雷。
虢山上有很多野獸可供游獵,你為何不請命而歸呢?
詩意:
這首詩詞描繪了幽州的遺民們聽聞虜酋逃亡歸漠北的情景。詩人通過描寫遺民們的言談和景物的變化,表達了對敵人的膽怯和自己國家的崛起之感。詩中展現了天威的威力,以及對敵人的嘲諷和不屈的精神。最后,詩人呼喚有能力的人們為國家效力,表達了對國家興盛的期望。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言,描繪了戰亂時期的景象和人們的心情。通過對遺民們的描寫,詩人展示了他們對敵人的輕視和對自己國家的自信。詩中運用了對比的手法,通過描繪天威和敵人的懦弱,突出了自己國家的強大和敵人的可笑。最后,詩人呼喚有志之士為國家效力,表達了對國家興盛的渴望和對英才的贊美。整首詩詞氣勢磅礴,表達了詩人對國家命運的關切和對敵人的蔑視,展現了他的愛國情懷和對國家興盛的期望。
“浩浩萬里行風雷”全詩拼音讀音對照參考
wén lǔ qiú dùn guī mò běi
聞虜酋遁歸漠北
yōu zhōu yí mín kuǎn sāi lái, lái zhě fú lǎo xié qí hái.
幽州遺民款塞來,來者扶老攜其孩。
gòng yán chán yú yuǎn táo dùn, yī xī jīng jí shēng yàn tái.
共言單于遠逃遁,一夕荊棘生燕臺。
tiān wēi zài shàng zéi dǎn pò, pěng tóu shǔ cuàn xū kě āi.
天威在上賊膽破,捧頭鼠竄吁可哀。
wàng qī jiù xué dé zī yù, bù zhī tiān wǎng fāng huī huī.
妄期舊穴得孳育,不知天網方恢恢。
lǎo shàng lóng tíng qǐ bù yuǎn, hàn bīng yī jù chéng fēi huī.
老上龍庭豈不遠,漢兵一炬成飛灰。
bì xià zhōng xīng tiān suǒ mìng, zhù tán shòu yuè jiē xióng cái.
陛下中興天所命,筑壇授鉞皆雄才。
huáng huáng jiǔ xiāo jiē rì yuè, hào hào wàn lǐ xíng fēng léi.
煌煌九霄揭日月,浩浩萬里行風雷。
guó shān duō shòu kě yóu liè, rǔ bù qǐng mìng hé guī zāi!
虢山多獸可游獵,汝不請命何歸哉!
“浩浩萬里行風雷”平仄韻腳
平仄:仄仄仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。