“天教老去未全衰”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“天教老去未全衰”全詩
家近將軍觴詠地,身如太史滯留時。
酒翻銀浪紅螺醆,墨涌玄云紫玉池。
流落不妨風味在,花前醉草寫烏絲。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《醉後作小草因成長句》陸游 翻譯、賞析和詩意
《醉後作小草因成長句》是宋代詩人陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
天命使我老去,但我仍然有無數詩句未寫。我家靠近將軍的宴會,我在那里吟詠我的土地。我的身體像太史一樣停滯不前。酒倒出來像銀色的浪潮,紅色的螺醆。墨汁涌動像玄云,紫色的玉池。我雖然流落,但仍然能品味風情,在花前醉酒,寫下烏絲般的草。
詩意:
這首詩詞表達了詩人陸游對自己年老的感慨,同時也表達了他對詩歌創作的渴望和不滿足。詩人感嘆自己的時光流逝,但他仍然有許多未完成的詩句。他生活在將軍的宴會附近,通過吟詠土地來表達自己的情感。詩人感覺自己的身體像太史一樣停滯不前,無法隨時間流動。他描述了酒倒出來的景象,將其比喻為銀色的浪潮和紅色的螺醆,以及墨汁涌動的玄云和紫色的玉池。盡管他流落在外,但他仍然能夠欣賞生活的風情,醉心于花前,寫下如烏絲般的草。
賞析:
這首詩詞以簡潔而富有意境的語言,表達了詩人對時光流逝和自身創作的思考。詩人通過對自然景物的描繪,將自己的情感與環境相融合,展現了他對生活的熱愛和對詩歌創作的執著。詩中的酒和墨液象征著詩人的情感和創作力量,而將軍的宴會和花前的景象則展示了詩人對生活的感悟和領悟。整首詩詞以醉酒和寫草為主題,通過對酒和草的描繪,表達了詩人對自由、放縱和創作的追求。這首詩詞既展示了詩人的個人情感,又抒發了對詩歌創作的思考,具有深刻的內涵和藝術價值。
“天教老去未全衰”全詩拼音讀音對照參考
zuì hòu zuò xiǎo cǎo yīn chéng cháng jù
醉後作小草因成長句
tiān jiào lǎo qù wèi quán shuāi, yóu qiàn zòng héng wàn shǒu shī.
天教老去未全衰,猶欠縱橫萬首詩。
jiā jìn jiāng jūn shāng yǒng dì, shēn rú tài shǐ zhì liú shí.
家近將軍觴詠地,身如太史滯留時。
jiǔ fān yín làng hóng luó zhǎn, mò yǒng xuán yún zǐ yù chí.
酒翻銀浪紅螺醆,墨涌玄云紫玉池。
liú luò bù fáng fēng wèi zài, huā qián zuì cǎo xiě wū sī.
流落不妨風味在,花前醉草寫烏絲。
“天教老去未全衰”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。