“行人呼晚渡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“行人呼晚渡”全詩
行人呼晚渡,幼婦浣秋衣。
霜樹欹危堞,風鴉滿客暉。
登臨客秋裹,況是送將歸。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《別張教授歸獨登擬峴》陸游 翻譯、賞析和詩意
《別張教授歸獨登擬峴》是宋代文學家陸游創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
小閣門敞開,紅漆門扉。旁邊的車輛暫時停下。行人呼喊著過河,年輕的婦女洗滌秋衣。霜凍的樹木傾斜在危險的城墻上,風中的烏鴉在客人的光輝中飛舞。登上高處,客人們裹著秋衣,更加感受到送別將要歸去的人的情緒。
詩意:
這首詩詞描繪了陸游在送別張教授歸鄉時的情景。詩人通過描寫小閣門敞開、車輛停下、行人呼喊過河等細節,展現了離別的場景。同時,詩人運用了秋天的意象,如洗滌秋衣、霜凍的樹木等,增加了詩詞的凄涼和離愁的氛圍。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凄美的語言,表達了離別的情感。詩人通過描繪細節,如小閣門敞開、車輛停下等,使讀者能夠感受到送別的場景。同時,詩人運用了秋天的意象,如洗滌秋衣、霜凍的樹木等,增加了詩詞的凄涼和離愁的氛圍。整首詩詞以簡練的語言表達了深沉的情感,給人以思索和回味的空間。這首詩詞展示了陸游獨特的寫作風格和對離別情感的深刻洞察力,被視為他的代表作之一。
“行人呼晚渡”全詩拼音讀音對照參考
bié zhāng jiào shòu guī dú dēng nǐ xiàn
別張教授歸獨登擬峴
xiǎo gé chǎng zhū fēi, cè chē zàn xī jī.
小閣敞朱扉,側車暫息機。
xíng rén hū wǎn dù, yòu fù huàn qiū yī.
行人呼晚渡,幼婦浣秋衣。
shuāng shù yī wēi dié, fēng yā mǎn kè huī.
霜樹欹危堞,風鴉滿客暉。
dēng lín kè qiū guǒ, kuàng shì sòng jiāng guī.
登臨客秋裹,況是送將歸。
“行人呼晚渡”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。