“初挈囊衣宿水村”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“初挈囊衣宿水村”全詩
本來信手忘工拙,卻為無心少怨恩。
自笑遠游諳馬上,已營小筑老云根。
淡煙疏雨平羌路,便恐從今入夢魂。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《離嘉州宿平羌》陸游 翻譯、賞析和詩意
《離嘉州宿平羌》是宋代陸游創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
初挈囊衣宿水村,
蕭然一掃舊巢痕。
本來信手忘工拙,
卻為無心少怨恩。
自笑遠游諳馬上,
已營小筑老云根。
淡煙疏雨平羌路,
便恐從今入夢魂。
詩意:
這首詩詞描繪了陸游在嘉州離別后,在平羌地區過夜的情景。詩人初次背著行囊,住在水邊的村莊,一掃過去的痕跡,心境寧靜。他原本手熟地寫作,卻因為無心而少了怨恩之情。他自嘲自己是個遠游的人,熟悉馬上的行程,已經在這片云根老地方建起了小屋。淡淡的煙霧和稀疏的雨水,平緩的羌路,讓他擔心自己從此會陷入夢境之中。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了陸游在離別嘉州后的心境和所處的環境。詩人通過對自己的描寫,表達了對過去的釋然和對未來的擔憂。他忘卻了過去的辛苦和不如意,心態平和,但又擔心自己會陷入夢境之中,暗示了他對未來的不確定和迷茫。整首詩詞以平和、淡然的語氣,展現了陸游獨特的心境和對人生的思考。
“初挈囊衣宿水村”全詩拼音讀音對照參考
lí jiā zhōu sù píng qiāng
離嘉州宿平羌
chū qiè náng yī sù shuǐ cūn, xiāo rán yī sǎo jiù cháo hén.
初挈囊衣宿水村,蕭然一掃舊巢痕。
běn lái xìn shǒu wàng gōng zhuō, què wèi wú xīn shǎo yuàn ēn.
本來信手忘工拙,卻為無心少怨恩。
zì xiào yuǎn yóu ān mǎ shàng, yǐ yíng xiǎo zhù lǎo yún gēn.
自笑遠游諳馬上,已營小筑老云根。
dàn yān shū yǔ píng qiāng lù, biàn kǒng cóng jīn rù mèng hún.
淡煙疏雨平羌路,便恐從今入夢魂。
“初挈囊衣宿水村”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。