“黃鶴樓前逢劍客”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“黃鶴樓前逢劍客”全詩
天涯莫起漂零感,物外終為自在身。
賣馬求船雖少日,阻風中酒動兼旬。
中原早晚胡塵靜,緱月嵩云要卜鄰。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《旅次有贈》陸游 翻譯、賞析和詩意
《旅次有贈》是宋代陸游創作的一首詩詞。這首詩描繪了詩人在旅途中的遭遇和感悟。
黃鶴樓前逢劍客,青衣江口見詩人。
詩中的黃鶴樓是指位于今天的湖北省武漢市的黃鶴樓,劍客指的是一位劍術高強的人。詩人在黃鶴樓前遇到了這位劍客,而在青衣江口,他又遇到了一位穿著青衣的江邊行人,這個人正是詩人自己。
天涯莫起漂零感,物外終為自在身。
詩人在旅途中感受到了漂泊的孤獨和無依無靠的感覺,他告誡自己不要產生這種感覺,因為只有超越物質世界的束縛,才能真正獲得內心的自由和寧靜。
賣馬求船雖少日,阻風中酒動兼旬。
詩人在旅途中遇到了困難,他不得不賣掉自己的馬匹,尋找船只繼續旅行。然而,船只的尋找卻花費了很長時間,風浪的阻礙使得詩人的旅程更加艱辛。
中原早晚胡塵靜,緱月嵩云要卜鄰。
詩人期待著中原地區的戰亂能夠早日平息,胡塵指的是戰亂中的塵土。他希望能夠在緱山的月光下,嵩山的云霧中,找到一個寧靜的居所,遠離戰亂的困擾。
這首詩詞表達了詩人在旅途中的心境和對人生的思考。他通過描繪旅途中的遭遇和感悟,表達了對自由和寧靜的追求,同時也表達了對戰亂和不安定的厭倦。整首詩詞以簡潔明快的語言,展現了詩人獨特的感受和思考,給人以深思和共鳴。
“黃鶴樓前逢劍客”全詩拼音讀音對照參考
lǚ cì yǒu zèng
旅次有贈
huáng hè lóu qián féng jiàn kè, qīng yī jiāng kǒu jiàn shī rén.
黃鶴樓前逢劍客,青衣江口見詩人。
tiān yá mò qǐ piāo líng gǎn, wù wài zhōng wèi zì zài shēn.
天涯莫起漂零感,物外終為自在身。
mài mǎ qiú chuán suī shǎo rì, zǔ fēng zhōng jiǔ dòng jiān xún.
賣馬求船雖少日,阻風中酒動兼旬。
zhōng yuán zǎo wǎn hú chén jìng, gōu yuè sōng yún yào bo lín.
中原早晚胡塵靜,緱月嵩云要卜鄰。
“黃鶴樓前逢劍客”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。