“長歌忽遇騎鯨客”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“長歌忽遇騎鯨客”全詩
庭空滿地楸梧影,風壯侵云鼓角聲。
世異客懷增慘愴,秋高歲事己崢嶸。
長歌忽遇騎鯨客,喚取同朝白玉京。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《夢中游禹祠》陸游 翻譯、賞析和詩意
《夢中游禹祠》是宋代詩人陸游創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
在夢中游禹祠,湖上無人月自明。
夢中仿佛得閑行,庭院空蕩蕩,滿地楸梧樹的影子。
風勢強勁,吹拂云霄,鼓角聲嘹亮。
世事變遷,客人的心情愈發凄涼。
秋高氣爽,歲月的事情已經變得嶄新。
長歌忽然遇到騎鯨的客人,他呼喚我一同前往白玉京城。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人在夢中游禹祠的情景。詩人在湖上獨自游玩,月光明亮,仿佛置身于夢境之中。庭院空曠,滿地楸梧樹的影子,風勢強勁,吹拂云霄,鼓角聲嘹亮。詩人感嘆世事變遷,客人的心情愈發凄涼。然而,秋高氣爽,歲月的事情已經變得嶄新。最后,詩人忽然遇到一位騎鯨的客人,他呼喚詩人一同前往白玉京城。
賞析:
這首詩詞以夢境為背景,通過描繪湖上的景色和詩人的心情,表達了對世事變遷和歲月流轉的感慨。詩人通過描寫庭院空曠、楸梧樹的影子和風勢強勁的場景,營造出一種凄涼的氛圍。然而,秋高氣爽的描寫又給人以希望和新生的感覺。最后,詩人遇到騎鯨的客人,象征著詩人的心靈得到了啟迪,他被喚起前往白玉京城的渴望。整首詩詞通過對景物和情感的描繪,展現了詩人對人生變遷和追求理想的思考和感悟。
“長歌忽遇騎鯨客”全詩拼音讀音對照參考
mèng zhōng yóu yǔ cí
夢中游禹祠
hú shàng wú rén yuè zì míng, mèng zhōng fǎng fú dé xián xíng.
湖上無人月自明,夢中髣佛得閑行。
tíng kōng mǎn dì qiū wú yǐng, fēng zhuàng qīn yún gǔ jiǎo shēng.
庭空滿地楸梧影,風壯侵云鼓角聲。
shì yì kè huái zēng cǎn chuàng, qiū gāo suì shì jǐ zhēng róng.
世異客懷增慘愴,秋高歲事己崢嶸。
cháng gē hū yù qí jīng kè, huàn qǔ tóng cháo bái yù jīng.
長歌忽遇騎鯨客,喚取同朝白玉京。
“長歌忽遇騎鯨客”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。