“陛下恩深不忍欺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“陛下恩深不忍欺”全詩
軍容地密寧當議,陛下恩深不忍欺。
白簡萬言幾慟哭,青編一傳可前知。
平生所學今無負,未嘆還鄉兩鬢絲。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《送杜起莘殿院出守遂寧》陸游 翻譯、賞析和詩意
《送杜起莘殿院出守遂寧》是宋代陸游創作的一首詩詞。這首詩詞表達了陸游對杜起莘出任遂寧守臣的送別之情。
詩詞的中文譯文如下:
羽檄聯翩晝夜馳,臣憂顧不在邊陲。
軍容地密寧當議,陛下恩深不忍欺。
白簡萬言幾慟哭,青編一傳可前知。
平生所學今無負,未嘆還鄉兩鬢絲。
詩詞的詩意是,陸游以羽檄傳遞消息的速度來形容杜起莘奔赴遂寧的迅速。陸游表示自己憂慮之情,因為他無法親自守衛邊陲。他認為杜起莘的軍容整齊,地勢險要,應該得到重視和討論。陸游對皇帝的恩寵深感敬畏,不敢欺瞞。他用白紙寫下了千言萬語的告別之詞,表示內心的悲痛。而青紙編寫的傳記則預示著杜起莘將會有所成就。陸游認為自己一生所學沒有白費,盡管他對回到故鄉的渴望仍未實現,但他并不悲嘆,只是感嘆歲月的流逝。
這首詩詞賞析了陸游對杜起莘的送別之情,表達了他對邊疆安危的憂慮和對皇帝的忠誠。詩中運用了羽檄、白簡、青編等形象生動的描寫,展現了陸游的才華和對時事的關注。整首詩詞情感真摯,語言簡練,表達了作者對國家和個人命運的思考和感慨。
“陛下恩深不忍欺”全詩拼音讀音對照參考
sòng dù qǐ shēn diàn yuàn chū shǒu suì níng
送杜起莘殿院出守遂寧
yǔ xí lián piān zhòu yè chí, chén yōu gù bù zài biān chuí.
羽檄聯翩晝夜馳,臣憂顧不在邊陲。
jūn róng dì mì níng dāng yì, bì xià ēn shēn bù rěn qī.
軍容地密寧當議,陛下恩深不忍欺。
bái jiǎn wàn yán jǐ tòng kū, qīng biān yī chuán kě qián zhī.
白簡萬言幾慟哭,青編一傳可前知。
píng shēng suǒ xué jīn wú fù, wèi tàn huán xiāng liǎng bìn sī.
平生所學今無負,未嘆還鄉兩鬢絲。
“陛下恩深不忍欺”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。