“衰髯白盡無添處”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“衰髯白盡無添處”全詩
客抱琴來聊瀹茗,吏封印去又哦詩。
山橫城上勢如壓,角動樓頭聲正悲。
零落斷鴻書不到,歲殘何以慰相思?
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《歲晚懷故人》陸游 翻譯、賞析和詩意
《歲晚懷故人》是宋代詩人陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
歲晚懷故人,
衰髯白盡無添處,
病骨臞然欲折時。
客抱琴來聊瀹茗,
吏封印去又哦詩。
山橫城上勢如壓,
角動樓頭聲正悲。
零落斷鴻書不到,
歲殘何以慰相思?
詩意:
這首詩詞表達了詩人陸游對離別故友的思念之情。詩人在歲末時節,感嘆自己的衰老和孤獨。他的胡須已經斑白,沒有新的生長之處;他的身體病弱,仿佛隨時都要折斷。然而,有一位朋友帶著琴來探訪,他們一起品茗,聊天撫琴,以此消磨時光。詩人曾經是一位官員,但現在他已經被免職,只能以寫詩來表達自己的情感。他感嘆山勢壓迫城市,樓上的角樓傳來悲傷的聲音。他的書信無法傳達給遠方的朋友,歲末的寂寞如何能夠慰藉他對故友的思念呢?
賞析:
這首詩詞以簡潔而深沉的語言,表達了詩人對故友的深深思念之情。詩人通過描繪自己的衰老和孤獨,以及與朋友共度時光的片段,展現了歲末時節的凄涼和離別的傷感。詩中的山勢和角樓的描寫,增加了詩詞的氛圍和情感的壓抑感。最后兩句表達了詩人無法與故友相見的遺憾和寂寞,使整首詩詞更加深情而動人。這首詩詞以簡練的語言,表達了人們在歲末時節對親友的思念和對時光流逝的感慨,具有較高的藝術價值。
“衰髯白盡無添處”全詩拼音讀音對照參考
suì wǎn huái gù rén
歲晚懷故人
shuāi rán bái jǐn wú tiān chù, bìng gǔ qú rán yù zhé shí.
衰髯白盡無添處,病骨臞然欲折時。
kè bào qín lái liáo yuè míng, lì fēng yìn qù yòu ó shī.
客抱琴來聊瀹茗,吏封印去又哦詩。
shān héng chéng shàng shì rú yā, jiǎo dòng lóu tóu shēng zhèng bēi.
山橫城上勢如壓,角動樓頭聲正悲。
líng luò duàn hóng shū bú dào, suì cán hé yǐ wèi xiāng sī?
零落斷鴻書不到,歲殘何以慰相思?
“衰髯白盡無添處”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。