“僧掃虛窗約對棋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“僧掃虛窗約對棋”全詩
著上朱門應不稱,裁成烏帽恰相宜。
客撐小艇招垂釣,僧掃虛窗約對棋。
寶帶貂冠雖看好,定知不入野人詩。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《新制道衣示衣工》陸游 翻譯、賞析和詩意
《新制道衣示衣工》是宋代陸游創作的一首詩詞。這首詩詞描述了一個制衣工人制作道士服裝的情景,并通過對比道士與普通人的生活方式,表達了對道家思想的贊美和對世俗生活的思考。
詩詞的中文譯文如下:
良工刀尺制黃絁,
天遣家居樂圣時。
著上朱門應不稱,
裁成烏帽恰相宜。
客撐小艇招垂釣,
僧掃虛窗約對棋。
寶帶貂冠雖看好,
定知不入野人詩。
詩詞的詩意是,良好的工匠運用精湛的技藝制作出黃色絲綢的道士服裝,這是天命使然,符合道士家居樂享祥和時光的身份。然而,穿上這樣的服裝進入朱門之內,可能不太適合,而是更適合裁剪成烏帽,這樣才更加相宜。詩中還描繪了客人撐著小船邀請道士一起垂釣,以及道士與僧人在虛窗前對弈的情景。最后兩句表達了即使佩戴著寶帶和貂冠,也不一定能寫出真正入野人之詩的意思。
這首詩詞通過對道士服裝制作和道士生活的描繪,展現了作者對道家思想的贊美和對世俗生活的思考。詩中通過對比道士與普通人的生活方式,表達了對道家修身養性、追求內心寧靜的向往,以及對世俗功利的反思。整首詩詞以簡潔明快的語言,通過細膩的描寫和對比,展示了作者對道家思想的理解和對人生境遇的思考,具有一定的哲理意味。
“僧掃虛窗約對棋”全詩拼音讀音對照參考
xīn zhì dào yī shì yī gōng
新制道衣示衣工
liáng gōng dāo chǐ zhì huáng shī, tiān qiǎn jiā jū lè shèng shí.
良工刀尺制黃絁,天遣家居樂圣時。
zhe shàng zhū mén yīng bù chēng, cái chéng wū mào qià xiāng yí.
著上朱門應不稱,裁成烏帽恰相宜。
kè chēng xiǎo tǐng zhāo chuí diào, sēng sǎo xū chuāng yuē duì qí.
客撐小艇招垂釣,僧掃虛窗約對棋。
bǎo dài diāo guān suī kàn hǎo, dìng zhī bù rù yě rén shī.
寶帶貂冠雖看好,定知不入野人詩。
“僧掃虛窗約對棋”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。