“整整復斜斜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“整整復斜斜”全詩
書成半行草,眼倦正昏花。
未辦倉盛筆,寧能錐畫沙?老夫端可媿,頭白不名家。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《作字》陸游 翻譯、賞析和詩意
《作字》是宋代文學家陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
整整復斜斜,
翩如風際鴉。
書成半行草,
眼倦正昏花。
未辦倉盛筆,
寧能錐畫沙?
老夫端可媿,
頭白不名家。
詩意:
這首詩詞描述了作者陸游在書寫字體時的心境和感受。他感到自己的字寫得整整齊齊,卻又有些斜斜的傾斜,就像風中飛翔的烏鴉一樣輕盈。他的字體有些像行草,書寫得匆忙,眼睛也有些疲倦,視線有些模糊。他自嘲地說,自己還沒有達到倉頡那樣的境界,怎么能用針尖在沙子上畫字呢?他覺得自己已經老了,頭發已經白了,卻沒有成為一個有名的書法家。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了作者對自己書寫字體的自省和自嘲之情。通過描繪自己的字體特點和書寫狀態,作者展示了自己對書法的追求和對自身能力的反思。他以倉頡和針尖畫沙作比喻,表達了自己對書法大師的敬仰和對自己能力的懷疑。整首詩詞以自嘲的口吻寫出了作者對自己書法水平的不滿和對年老的無奈,同時也透露出對名聲和成就的渴望。這首詩詞通過簡潔而深刻的描寫,展示了作者對藝術追求的堅持和對自身能力的反思,給人以思考和共鳴的空間。
“整整復斜斜”全詩拼音讀音對照參考
zuò zì
作字
zhěng zhěng fù xié xié, piān rú fēng jì yā.
整整復斜斜,翩如風際鴉。
shū chéng bàn xíng cǎo, yǎn juàn zhèng hūn huā.
書成半行草,眼倦正昏花。
wèi bàn cāng shèng bǐ, níng néng zhuī huà shā? lǎo fū duān kě kuì, tóu bái bù míng jiā.
未辦倉盛筆,寧能錐畫沙?老夫端可媿,頭白不名家。
“整整復斜斜”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。