“日日望書常至暮”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“日日望書常至暮”全詩
日日望書常至暮,時時入夢卻添愁。
得官本自輕齊虜,對景寧當似楚囚?識取乃翁行履處,一生任運笑人謀。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《寄二子》陸游 翻譯、賞析和詩意
《寄二子》是宋代陸游的一首詩詞。這首詩詞表達了作者對兩個兒子的思念之情,同時也抒發了自己在官場和人生中的感慨和思考。
詩詞的中文譯文如下:
大兒新作鶴林游,
仲子經年戍吉州。
日日望書常至暮,
時時入夢卻添愁。
得官本自輕齊虜,
對景寧當似楚囚?
識取乃翁行履處,
一生任運笑人謀。
詩詞的意境主要圍繞著兩個兒子展開。首先,大兒子剛剛創作了一首名為《鶴林游》的詩,這讓作者感到欣慰和自豪。其次,次子已經在吉州駐守多年,作者每天都期待著他的來信,但信件常常到了傍晚才能收到,這讓作者感到焦慮和憂愁。作者時常在夢中也想念著兒子,這更加增添了他的憂愁之情。
詩詞中還涉及到作者在官場上的遭遇。作者提到自己得到官職本來是為了輕松地對付遼國的敵人,但現在卻感到自己像是被囚禁在景寧,這讓他感到無比的苦悶和困頓。
最后,作者提到了自己的人生觀。他認為人生的命運是無法預料的,他的一生都是任憑命運的擺布,只能笑著接受別人的安排和計劃。
這首詩詞通過對兒子的思念和對人生的思考,表達了作者內心的苦悶和無奈,同時也展示了他對家庭和人生的深情和坦然。
“日日望書常至暮”全詩拼音讀音對照參考
jì èr zi
寄二子
dà ér xīn zuò hè lín yóu, zhòng zi jīng nián shù jí zhōu.
大兒新作鶴林游,仲子經年戍吉州。
rì rì wàng shū cháng zhì mù, shí shí rù mèng què tiān chóu.
日日望書常至暮,時時入夢卻添愁。
dé guān běn zì qīng qí lǔ, duì jǐng níng dāng shì chǔ qiú? shí qǔ nǎi wēng xíng lǚ chù, yī shēng rèn yùn xiào rén móu.
得官本自輕齊虜,對景寧當似楚囚?識取乃翁行履處,一生任運笑人謀。
“日日望書常至暮”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。