“隨春入故園”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“隨春入故園”全詩
身無卻少壯,跡有但羈棲。
江水流城郭,春風入鼓鼙。
雙雙新燕子,依舊已銜泥。
天畔登樓眼,隨春入故園。
戰場今始定,移柳更能存。
厭蜀交游冷,思吳勝事繁。
應須理舟楫,長嘯下荊門。
分類:
作者簡介(杜甫)

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。
《春日梓州登樓二首》杜甫 翻譯、賞析和詩意
《春日梓州登樓二首》是杜甫的作品,描述了詩人在梓州登樓的情景和思考。
杜甫在詩中寫道,行路困難,就像登樓一樣迷茫。他雖然身體衰老,但心志依然困擾。江水仍然流過城郭,春風吹入鼓鼙之中。一對對新燕子依舊在銜泥建窩。站在樓上,眼睛追隨著春天進入自己的故園。戰爭局勢剛剛穩定下來,楊柳還能存活。他對在蜀地的交游感到疲倦,思念吳地的繁盛。他決定理舟楫,長嘯下荊門。
這首詩通過詩人登樓的景象來表達自己內心的迷茫和掙扎。詩人描繪了春天的景色和生活的變化,同時表達了自己對傳統文化、戰爭和家鄉的思考和思念。詩歌中的意象和描寫細膩而生動,展現了杜甫深沉的情感和對時代變革的思考。
“隨春入故園”全詩拼音讀音對照參考
chūn rì zǐ zhōu dēng lóu èr shǒu
春日梓州登樓二首
xíng lù nán rú cǐ, dēng lóu wàng yù mí.
行路難如此,登樓望欲迷。
shēn wú què shào zhuàng, jī yǒu dàn jī qī.
身無卻少壯,跡有但羈棲。
jiāng shuǐ liú chéng guō, chūn fēng rù gǔ pí.
江水流城郭,春風入鼓鼙。
shuāng shuāng xīn yàn zi, yī jiù yǐ xián ní.
雙雙新燕子,依舊已銜泥。
tiān pàn dēng lóu yǎn, suí chūn rù gù yuán.
天畔登樓眼,隨春入故園。
zhàn chǎng jīn shǐ dìng, yí liǔ gèng néng cún.
戰場今始定,移柳更能存。
yàn shǔ jiāo yóu lěng, sī wú shèng shì fán.
厭蜀交游冷,思吳勝事繁。
yīng xū lǐ zhōu jí, cháng xiào xià jīng mén.
應須理舟楫,長嘯下荊門。
“隨春入故園”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。