“掩戶留香笑我癡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“掩戶留香笑我癡”全詩
移燈看影憐渠瘦,掩戶留香笑我癡。
冷艷照杯欺麴蘗,孤標逼硯結冰澌。
本來難入繁華社,莫向春風怨不知。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《十一月八日夜燈下對梅花獨酌累日勞甚頗自慰》陸游 翻譯、賞析和詩意
《十一月八日夜燈下對梅花獨酌累日勞甚頗自慰》是宋代文學家陸游創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
奔走人間無已時,
夜窗喜對出塵姿。
移燈看影憐渠瘦,
掩戶留香笑我癡。
冷艷照杯欺麴蘗,
孤標逼硯結冰澌。
本來難入繁華社,
莫向春風怨不知。
詩意:
這首詩詞描繪了作者陸游在十一月八日夜晚,燈下對著梅花獨自飲酒的情景。詩人感嘆自己在世間奔波辛勞已久,但此刻能夠在夜晚的窗前欣賞到梅花的妍姿,讓他感到欣喜。他移動燈光去看梅花的倩影,對梅花的纖瘦感到憐惜,同時他也留香窗戶,笑自己的癡迷。冷艷的梅花在燈光下照亮酒杯,仿佛在嘲笑麴蘗(指自己)的平庸。他孤獨地標注著自己的思想,逼近著墨硯,而墨硯中結成了冰霜,寂寞冰冷。最后他表示,本來自己難以融入繁華社會,不要怨恨春風不知冷暖。
賞析:
這首詩詞以寫景抒懷的方式表達了作者的孤獨和自嘲之情。詩中的梅花象征著堅強和孤高的品質,而詩人則以自己與梅花的對比來表達自己的無奈和自嘲。夜晚的燈光照亮了酒杯,映照出冷艷的梅花,突顯了詩人內心深處的孤獨和渴望。他標注著自己的思想,卻只得到了冷冰冰的回應,這種對比凸顯了詩人在社會中的孤立和無奈。最后的春風怨言則表達了對社會冷漠和不理解的無奈感嘆。
整首詩詞以簡潔明快的語言,描繪出了詩人內心的情感和思想,在寥寥數語中抒發了對人生、社會和自我境遇的思考。它展示了陸游獨特的感受和見解,以及他對自我價值和社會處境的反思。
“掩戶留香笑我癡”全詩拼音讀音對照參考
shí yī yuè bā rì yè dēng xià duì méi huā dú zhuó lèi rì láo shén pō zì wèi
十一月八日夜燈下對梅花獨酌累日勞甚頗自慰
bēn zǒu rén jiān wú yǐ shí, yè chuāng xǐ duì chū chén zī.
奔走人間無已時,夜窗喜對出塵姿。
yí dēng kàn yǐng lián qú shòu, yǎn hù liú xiāng xiào wǒ chī.
移燈看影憐渠瘦,掩戶留香笑我癡。
lěng yàn zhào bēi qī qū niè, gū biāo bī yàn jié bīng sī.
冷艷照杯欺麴蘗,孤標逼硯結冰澌。
běn lái nán rù fán huá shè, mò xiàng chūn fēng yuàn bù zhī.
本來難入繁華社,莫向春風怨不知。
“掩戶留香笑我癡”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。