“方以稱文明”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“方以稱文明”全詩
照臨同日遠,渥澤并云行。
河變千年色,山呼萬歲聲。
愿修封岱禮,方以稱文明。
分類:
《郊廟歌辭·晉朝饗樂章·四舉酒》佚名 翻譯、賞析和詩意
《郊廟歌辭·晉朝饗樂章·四舉酒》是一首唐代詩詞,作者佚名。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
八表歡無事,三秋賀有成。
照臨同日遠,渥澤并云行。
河變千年色,山呼萬歲聲。
愿修封岱禮,方以稱文明。
詩意:
這首詩詞描繪了郊廟中的宴會場景,歌頌了國家的繁榮和吉祥。"八表歡無事"表示八方來賀,國家安定無事;"三秋賀有成"則表示經過三個秋天的努力,所期盼的成果終于實現。作者通過描繪郊廟的盛況,表達了對國家繁榮和成功的慶賀之情。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了郊廟盛會的喜慶景象,通過山河變色和萬歲聲的描繪,將國家的繁榮和歡慶氣氛展現得淋漓盡致。其中的"照臨同日遠,渥澤并云行"表達了皇帝的威嚴和吉祥之兆。"愿修封岱禮,方以稱文明"則表達了作者對禮儀和文明的重視,認為只有通過恭敬的儀式和文明的行為,才能彰顯國家的崇高和文化的底蘊。
整首詩詞以簡潔明了的語言,通過景物和儀式的描繪,展示了唐代郊廟盛典的繁榮和莊嚴。它表達了作者對國家繁榮和文明的祝愿,同時也反映了當時社會對禮儀和文化的高度重視。這首詩詞通過形象生動的描寫,讓讀者感受到一種莊嚴而歡樂的氛圍,體現了中國古代詩詞的優美和深邃。
“方以稱文明”全詩拼音讀音對照參考
jiāo miào gē cí jìn cháo xiǎng yuè zhāng sì jǔ jiǔ
郊廟歌辭·晉朝饗樂章·四舉酒
bā biǎo huān wú shì, sān qiū hè yǒu chéng.
八表歡無事,三秋賀有成。
zhào lín tóng rì yuǎn, wò zé bìng yún xíng.
照臨同日遠,渥澤并云行。
hé biàn qiān nián sè, shān hū wàn suì shēng.
河變千年色,山呼萬歲聲。
yuàn xiū fēng dài lǐ, fāng yǐ chēng wén míng.
愿修封岱禮,方以稱文明。
“方以稱文明”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 (平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。