“清秋住故山”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“清秋住故山”全詩
新涼足眠睡,舊疾害躋攀。
雪白紛殘鬢,梔黃染病顏。
疲牛臥斜日,羸馬?枯菅。
貧廢兒孫學,慈生仆妾頑。
贖衣時已迫,貸米歲方艱。
齏缽僧嘲薄,盤餐客笑慳。
從今謝還往,惟有掩柴關。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《病中戲詠》陸游 翻譯、賞析和詩意
《病中戲詠》是宋代文學家陸游的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
清秋住故山,新涼足眠睡。
秋天的清爽氣息籠罩著我的故鄉,我在這片寧靜的山間享受著舒適的宜人環境。
舊疾害躋攀,雪白紛殘鬢。
盡管我舊病復發,但我仍然奮力攀登,不受疾病的束縛。年歲增長,我的頭發已經斑白。
梔黃染病顏,疲牛臥斜日。
疾病使得我的面容變得蒼白無華,就像梔子花的顏色一樣。我疲憊不堪,像一頭疲倦的牛在太陽下躺臥。
羸馬?枯菅,貧廢兒孫學。
我瘦弱的身體就像一匹食草不足的馬,食物匱乏使得我變得孱弱。我家里的子孫們因為家境貧困而無法接受良好的教育。
慈生仆妾頑,贖衣時已迫。
我慈愛的母親和仆人們對我不離不棄,但由于貧窮,我已經沒有錢來贖回被當作抵債的衣物。
貸米歲方艱,齏缽僧嘲薄。
艱難的歲月讓我借貸米糧來度日。不僅如此,有些僧人還嘲笑我貧窮,覺得我給他們供養不夠。
盤餐客笑慳,從今謝還往。
那些來我家做客的人看著我節儉的餐點而嘲笑我吝嗇。從今以后,我將不再招待這些人。
惟有掩柴關,從此與世絕。
我只有關閉家門,與世隔絕,過上與世無爭的生活。
這首詩詞《病中戲詠》是陸游在病中寫的,表達了他身體的病痛、貧窮的境遇以及對世俗的失望和厭倦。詩中描繪了作者在秋天的故鄉中,病中苦悶的景象,表達了他對疾病的無奈和對貧困的痛苦。雖然作者身處逆境,但他仍然保持著堅韌的意志和樂觀的心態,通過詩歌來宣泄內心的情感。整首詩詞以簡練的語言描繪了作者的心境和生活狀態,展示了他對人生的反思和對世間的冷嘲熱諷。
“清秋住故山”全詩拼音讀音對照參考
bìng zhōng xì yǒng
病中戲詠
bā shí háng jiā èr, qīng qiū zhù gù shān.
八十行加二,清秋住故山。
xīn liáng zú mián shuì, jiù jí hài jī pān.
新涼足眠睡,舊疾害躋攀。
xuě bái fēn cán bìn, zhī huáng rǎn bìng yán.
雪白紛殘鬢,梔黃染病顏。
pí niú wò xié rì, léi mǎ? kū jiān.
疲牛臥斜日,羸馬?枯菅。
pín fèi ér sūn xué, cí shēng pū qiè wán.
貧廢兒孫學,慈生仆妾頑。
shú yī shí yǐ pò, dài mǐ suì fāng jiān.
贖衣時已迫,貸米歲方艱。
jī bō sēng cháo báo, pán cān kè xiào qiān.
齏缽僧嘲薄,盤餐客笑慳。
cóng jīn xiè hái wǎng, wéi yǒu yǎn chái guān.
從今謝還往,惟有掩柴關。
“清秋住故山”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。