“乃獨號鳴悲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“乃獨號鳴悲”全詩
念昔春盛時。
天地皆芳非,杜宇默無聲,不畏百鳥譏。
東君將促駕,乃獨號鳴悲,日夜不肯休,流血沾其衣。
念言身尚存,乃使春獨歸!飲啄雖如昔,此身當疇依?月明抱樹枝,敢忘此歔欷。
雖無精衛勞,區區亦庶幾。
寄言天壤間,勿謂斯禽微。
分類: 杜宇
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《杜宇》陸游 翻譯、賞析和詩意
《杜宇》是宋代文學家陸游所作的一首詩歌,描寫了杜宇的形象和其在春天時的悲愴。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《杜宇》
杜宇雖微禽,用意舉世稀。
念昔春盛時,天地皆芳非。
杜宇默無聲,不畏百鳥譏。
東君將促駕,乃獨號鳴悲。
日夜不肯休,流血沾其衣。
念言身尚存,乃使春獨歸!
飲啄雖如昔,此身當疇依?
月明抱樹枝,敢忘此歔欷。
雖無精衛勞,區區亦庶幾。
寄言天壤間,勿謂斯禽微。
中文譯文:
雖然杜宇是微小的鳥,但其身上的意義卻非常珍貴難得。
想起春天盛開的時候,天地間都是香花盛開,無處不是。
杜宇默默無聲,不怕其他鳥類的嘲諷。
當春天即將結束,它卻獨自發出哀鳴。
它日夜不停歇,流血染紅了自己的羽衣。
它想到自己身體還在,卻讓春天獨自歸去!
雖然它依然像往常一樣喝水和啄食,但它的身體卻將在這里永遠安息。
月光下,它緊緊抱著樹枝,不敢忘記這悲傷的哀號。
雖然它沒有精衛那樣的勞作,但它依然是不可或缺的。
寄語在這廣袤的天地間,請不要輕視這只小小的杜宇。
詩意和賞析:
這首詩歌通過描寫春天即將結束時的杜宇,表達了對時間的感慨和對生命的珍惜。盡管杜宇是微小的鳥類,但它所承載的意義卻非常珍貴。它在春天即將離去時,獨自發出哀鳴,表達了對生命的不舍和對時間的留戀。雖然它沒有精衛那樣的崇高身份和勞作,但它依然是生命的一部分,不可或缺。作者通過描寫杜宇的形象,表達了對生命和時間的深刻思考,讓人感受到了生命的脆弱和珍貴。
“乃獨號鳴悲”全詩拼音讀音對照參考
dù yǔ
杜宇
dù yǔ suī wēi qín, yòng yì jǔ shì xī.
杜宇雖微禽,用意舉世稀。
niàn xī chūn shèng shí.
念昔春盛時。
tiān dì jiē fāng fēi, dù yǔ mò wú shēng, bù wèi bǎi niǎo jī.
天地皆芳非,杜宇默無聲,不畏百鳥譏。
dōng jūn jiāng cù jià, nǎi dú hào míng bēi, rì yè bù kěn xiū, liú xiě zhān qí yī.
東君將促駕,乃獨號鳴悲,日夜不肯休,流血沾其衣。
niàn yán shēn shàng cún, nǎi shǐ chūn dú guī! yǐn zhuó suī rú xī, cǐ shēn dāng chóu yī? yuè míng bào shù zhī, gǎn wàng cǐ xū xī.
念言身尚存,乃使春獨歸!飲啄雖如昔,此身當疇依?月明抱樹枝,敢忘此歔欷。
suī wú jīng wèi láo, qū qū yì shù jī.
雖無精衛勞,區區亦庶幾。
jì yán tiān rǎng jiān, wù wèi sī qín wēi.
寄言天壤間,勿謂斯禽微。
“乃獨號鳴悲”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。