“黃旗傳檄趣歸程”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“黃旗傳檄趣歸程”全詩
肅肅霜飛當十月,離離斗轉欲三更。
酒消頓覺衣裘薄,驛近先看炬火迎。
渭水函關元不遠,著鞭無日涕空橫。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《嘉川舖得檄遂行中夜次小柏》陸游 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《嘉川舖得檄遂行中夜次小柏》
朝代:宋代
作者:陸游
黃旗傳檄趣歸程,
急服單裝破夜行。
肅肅霜飛當十月,
離離斗轉欲三更。
酒消頓覺衣裘薄,
驛近先看炬火迎。
渭水函關元不遠,
著鞭無日涕空橫。
中文譯文:
黃旗傳達戰報,迅速歸程,
急忙穿上單薄的衣物,破夜行進。
霜飛肅穆,正是十月時,
星斗轉動,已快到三更。
酒喝完后才覺得衣裘薄薄,
驛站近了,先看到炬火迎接。
渭水和函關離目標并不遠,
揮鞭前行,日子里不斷流下眼淚。
詩意和賞析:
這首詩是宋代文學家陸游的作品,描繪了一個戰士在歸途中的情景。詩中以夜間行軍的緊迫感和寒冷環境為背景,表達了戰士為國家忠勇作戰的決心和堅韌不拔的精神。
首句“黃旗傳檄趣歸程”表明戰報傳達后,戰士急速返回,意味著他們對國家的忠誠和責任感。接下來的幾句描述了夜晚的景象,用詩人獨特的筆觸描繪了天空中飄落的霜和星斗的變幻,營造出一種肅穆和寂靜的氛圍。
詩中的“酒消頓覺衣裘薄”表現了戰士行軍勞累和寒冷的感受,暗示著他們在艱苦的環境下堅持前行。而“驛近先看炬火迎”則展現了戰士們渴望歸家的心情,炬火象征著溫暖和希望。
最后兩句“渭水函關元不遠,著鞭無日涕空橫”表達了戰士們離目的地越來越近,但旅途依然艱辛,他們用鞭子驅使著馬匹,流下的眼淚也被風吹干。這里的“涕空橫”表達了戰士們內心的辛酸和無奈。
整首詩以簡潔明快的語言描述了戰士們在歸途中的艱辛和堅持,透露出對國家的忠誠和對家園的思念之情。通過對細節的描寫和情感的抒發,詩人成功地刻畫了戰士們的英勇形象,表達了對他們的敬佩和稱贊。
“黃旗傳檄趣歸程”全詩拼音讀音對照參考
jiā chuān pù dé xí suì xíng zhōng yè cì xiǎo bǎi
嘉川舖得檄遂行中夜次小柏
huáng qí chuán xí qù guī chéng, jí fú dān zhuāng pò yè xíng.
黃旗傳檄趣歸程,急服單裝破夜行。
sù sù shuāng fēi dāng shí yuè, lí lí dǒu zhuǎn yù sān gēng.
肅肅霜飛當十月,離離斗轉欲三更。
jiǔ xiāo dùn jué yī qiú báo, yì jìn xiān kàn jù huǒ yíng.
酒消頓覺衣裘薄,驛近先看炬火迎。
wèi shuǐ hán guān yuán bù yuǎn, zhe biān wú rì tì kōng héng.
渭水函關元不遠,著鞭無日涕空橫。
“黃旗傳檄趣歸程”平仄韻腳
平仄:平平平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。