“草書學張顛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“草書學張顛”全詩
龍蛇入我腕,疋素忽己窮。
余勢尚隱轔,此興嗟誰同!
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《暇日弄筆戲書》陸游 翻譯、賞析和詩意
《暇日弄筆戲書》是宋代文學家陸游創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
暇日弄筆戲書,
練習草書模仿張顛,
練習行書效法楊風。
我一生都沉浸在江湖之中,
現在只能通過寫字來發泄。
我的筆尖仿佛有一條蜿蜒的龍蛇,
疾速地在紙上奔涌,
但是我的筆墨卻突然斷絕,
我的創作熱情也消散殆盡。
我仍然懷有一種潛在的力量,
但是這種創作的情緒已經無從尋覓。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了陸游在閑暇時興致勃勃地練習書法,同時借此抒發了自己內心深處的情感。詩人首先提到自己模仿張顛的草書,以及效法楊風的行書,顯示了他對書法的熱愛和學習的努力。然后,陸游描繪了自己的一生都投入在江湖事務中,而現在只能通過寫字來發泄內心的情感。他用形象的比喻,將自己的筆尖比作蜿蜒的龍蛇,在紙上急速流動。然而,詩人的筆墨卻突然斷絕,創作的熱情也消散殆盡。最后,陸游表達了自己仍然懷有一種潛在的力量,但是已經無法再找回創作的情緒。
這首詩詞展示了陸游對書法的執著追求和創作情感的起伏。他通過對不同書體的練習和模仿,展示了他對書法的敬仰和對傳統文化的重視。同時,他在描繪自己的創作過程中,通過形象生動的比喻,表達了他創作的熱情和挫折感。整首詩詞情感真摯,意境深遠,展現了陸游作為文人的內心世界和對藝術的追求。
“草書學張顛”全詩拼音讀音對照參考
xiá rì nòng bǐ xì shū
暇日弄筆戲書
cǎo shū xué zhāng diān, xíng shū xué yáng fēng píng shēng jiāng hú xīn, liáo jì bǐ yàn zhōng.
草書學張顛,行書學楊風;平生江湖心,聊寄筆硯中。
lóng shé rù wǒ wàn, pǐ sù hū jǐ qióng.
龍蛇入我腕,疋素忽己窮。
yú shì shàng yǐn lín, cǐ xìng jiē shuí tóng!
余勢尚隱轔,此興嗟誰同!
“草書學張顛”平仄韻腳
平仄:仄平平平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。