“挽花醉袖沾余馥”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“挽花醉袖沾余馥”全詩
挽花醉袖沾余馥,迎日征鞍借小溫。
客路一身真吊影,故園萬里欲招魂。
鬢毛無色心猶壯,藉草悲歌對酒尊。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《鄰山縣道上作》陸游 翻譯、賞析和詩意
《鄰山縣道上作》是宋代文學家陸游創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
微雨晴時出驛門,
亂鶯啼處過江村。
挽花醉袖沾余馥,
迎日征鞍借小溫。
客路一身真吊影,
故園萬里欲招魂。
鬢毛無色心猶壯,
藉草悲歌對酒尊。
詩意:
這首詩描繪了陸游在一個微雨過后的晴朗時刻,出驛門行走在鄰山縣道上的情景。他穿過了江邊的村莊,聽到了鶯啼聲,感受到了大自然的生機。他的袖子上沾滿了挽花時的余香,迎著朝陽,騎著小溫文靜地前行。作為一個旅行者,他的身影在客路上吊詭地映照,他渴望回到故園,千里迢迢地招回故鄉的魂魄。盡管他的鬢發已經花白,但他的心依然堅韌有力,他借著草地的悲歌與酒尊對話。
賞析:
這首詩以簡潔而富有意境的語言,表達了陸游對故園的思念和旅行中的感慨。通過描繪微雨晴朗的氛圍,詩人展示了大自然的美麗和生機,同時也映襯了自己內心的寂寞和思念。鶯啼聲、挽花香、迎日征鞍都是詩中的細節描寫,增添了情感的層次。詩人以客路一身真吊影來形容自己的孤獨和迷茫,同時也表達了在異鄉的無依無靠。然而,詩人的心依然堅韌有力,他的鬢毛雖已花白,卻依然懷揣壯志和執著,這種精神力量在藉草悲歌對酒尊的場景中得以體現。整首詩以景寫情,以情達意,展示了陸游深沉的思想和情感世界,同時也反映了宋代士人的旅途經歷和對故園的眷戀之情。
“挽花醉袖沾余馥”全詩拼音讀音對照參考
lín shān xiàn dào shàng zuò
鄰山縣道上作
wēi yǔ qíng shí chū yì mén, luàn yīng tí chù guò jiāng cūn.
微雨晴時出驛門,亂鶯啼處過江村。
wǎn huā zuì xiù zhān yú fù, yíng rì zhēng ān jiè xiǎo wēn.
挽花醉袖沾余馥,迎日征鞍借小溫。
kè lù yī shēn zhēn diào yǐng, gù yuán wàn lǐ yù zhāo hún.
客路一身真吊影,故園萬里欲招魂。
bìn máo wú sè xīn yóu zhuàng, jí cǎo bēi gē duì jiǔ zūn.
鬢毛無色心猶壯,藉草悲歌對酒尊。
“挽花醉袖沾余馥”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 (仄韻) 入聲五物 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。