“恨隔長江不到吳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“恨隔長江不到吳”全詩
羈云冉冉吾舊識,安得挽之來坐隅!
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《白云自西來過書巢南窗》陸游 翻譯、賞析和詩意
《白云自西來過書巢南窗》是宋代文學家陸游的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
白云自西來過書巢南窗,
早晨迎來千里岷山的青翠,
我心中對于隔著長江無法到達吳地的愧悔之情,
像羈留的云朵一樣,慢慢地飄蕩,
這些云朵是我曾經熟悉的伙伴,
我多么希望能夠挽留它們,讓它們來陪伴我在這個角落。
詩意:
這首詩表達了陸游的思鄉之情和對遠離故土的無奈。詩人望著從西方飄來的白云,感嘆千里岷山的美麗,同時也感到無法跨越長江到達吳地的遺憾。他將心中的愧悔比喻為羈留的云朵,渴望能夠挽留這些云朵,讓它們陪伴自己在異鄉的孤寂角落。
賞析:
這首詩以景物描寫來表達情感,運用了自然景觀與人情感的對比,展示了作者內心深處的思鄉之情和無奈之感。詩中的白云、岷山、長江等具體景物形象生動,給人以強烈的視覺感受。白云自西而來,象征著遠方的故鄉,而千里岷山的青翠則展現出大自然的壯麗和美麗。詩人對于無法到達吳地的愧悔之情,通過比喻為羈留的云朵,表達了自己對故土的思念和無法回歸的遺憾之情。最后兩句表達了詩人希望能夠挽留云朵,讓它們陪伴自己的愿望,突顯了他在異鄉的孤寂和無助感。整首詩意境深遠,情感真摯,通過具象的景物描寫,傳達了作者對故鄉的眷戀和無奈之情,引發讀者對于離鄉背井的思考和共鳴。
“恨隔長江不到吳”全詩拼音讀音對照參考
bái yún zì xī lái guò shū cháo nán chuāng
白云自西來過書巢南窗
mín shān qiān lǐ qīng wèi liǎo, hèn gé cháng jiāng bú dào wú.
岷山千里青未了,恨隔長江不到吳。
jī yún rǎn rǎn wú jiù shí, ān dé wǎn zhī lái zuò yú!
羈云冉冉吾舊識,安得挽之來坐隅!
“恨隔長江不到吳”平仄韻腳
平仄:仄平平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。