“七十人言自古稀”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“七十人言自古稀”全詩
讀書似走名場日,許國如騎戰馬時。
秋晚雁來空自感,夜闌酒盡不勝悲。
渭濱星霣逾千載,一表何人繼出師!
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《七十二歲吟》陸游 翻譯、賞析和詩意
《七十二歲吟》是宋代文學家陸游所作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
七十人言自古稀,
我今過二未全衰。
讀書似走名場日,
許國如騎戰馬時。
秋晚雁來空自感,
夜闌酒盡不勝悲。
渭濱星霣逾千載,
一表何人繼出師!
詩詞的中文譯文:
七十歲的人說話已經很稀有,
我今年已經過完72歲,尚未完全衰老。
讀書就像走在名場之上的日子,
曾經作為許國的騎士騎在戰馬上。
秋天的晚上,雁群飛來,我空自感慨萬千,
深夜時分,酒已經喝盡,悲傷難以勝過。
渭濱的星星閃爍已經過了千年,
這樣的輝煌,又有哪位英雄能繼承先輩的事業呢!
詩意和賞析:
這首詩詞表達了陸游七十二歲時的心境和對自身經歷的反思。作者已經年過七旬,意味著他已經到了人生的晚期。他感慨自己已經經歷了許多歲月,但仍然沒有完全衰老。這種自省使他回憶起年輕時讀書的日子,那是他在名場上徜徉自如的時光,也是他曾經為國家奮戰的時刻。
在秋天的傍晚,當雁群歸來時,作者感到孤寂和無奈,他意識到自己已經喝光了酒,但無法抑制內心的悲傷。夜深人靜之時,他對自己的人生經歷產生了深深的思考和悲傷之情。
在最后兩句中,作者提到了渭濱星霣,這是指古代渭河邊的星星閃爍。這里作者通過渭濱星霣的意象,表達了千年來英雄輩出的輝煌歷史。然而,他也在問道,是否還會有人能夠繼承先輩的事業,繼續保持這樣的輝煌。
整首詩詞以自省和對時光流轉的感慨為主題,通過對自身經歷和歷史的思考,表達了作者對光陰易逝和個人功業的深深憂慮。它展現了陸游的思想情感,同時也反映了宋代文人士人生哲學和對國家命運的關切。
“七十人言自古稀”全詩拼音讀音對照參考
qī shí èr suì yín
七十二歲吟
qī shí rén yán zì gǔ xī, wǒ jīn guò èr wèi quán shuāi.
七十人言自古稀,我今過二未全衰。
dú shū shì zǒu míng chǎng rì, xǔ guó rú qí zhàn mǎ shí.
讀書似走名場日,許國如騎戰馬時。
qiū wǎn yàn lái kōng zì gǎn, yè lán jiǔ jǐn bù shèng bēi.
秋晚雁來空自感,夜闌酒盡不勝悲。
wèi bīn xīng yǔn yú qiān zǎi, yī biǎo hé rén jì chū shī!
渭濱星霣逾千載,一表何人繼出師!
“七十人言自古稀”平仄韻腳
平仄:平平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。