“寶林人定隔城鐘”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寶林人定隔城鐘”全詩
霜輕已覺樹搖落,云起始知山疊重。
梅市魚歸沖雨棹,寶林人定隔城鐘。
此翁大似游僧樣,爐暖窗深又過冬。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《小飲罷行至湖塘而歸》陸游 翻譯、賞析和詩意
《小飲罷行至湖塘而歸》是陸游創作的一首宋代詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
小飲罷行至湖塘而歸,
喝完酒后,我漫步到湖塘歸來,
社酒真如粥面濃,
村里的酒真的像稠濃的粥一樣,
朱顏頃刻換衰容。
面龐的紅潤頃刻間變得黯淡無光。
霜輕已覺樹搖落,
輕輕的霜已經讓樹葉飄落,
云起始知山疊重。
直到云彩升起,我才發覺山巒重疊。
梅市魚歸沖雨棹,
梅市上的魚在雨中游回,
寶林人定隔城鐘。
寶林的人們靜靜地聽著城鐘聲。
此翁大似游僧樣,
這位老翁看起來像個游僧,
爐暖窗深又過冬。
爐火溫暖,窗戶深邃,又度過了一個冬天。
詩意:
這首詩以描寫自然景物和對流年變遷的感慨為主題,展現了作者對時光流轉和人生無常的思考。詩中通過描繪社酒、樹葉、云彩、梅市和寶林等元素,表達了歲月更迭和自然變化的情感。同時,通過對一位老翁的描寫,表達了對歲月流轉的感嘆和對溫暖家庭的向往。
賞析:
這首詩通過簡潔而凝練的語言,以自然景物為載體,展現了作者對時光流轉和人生變化的思考。社酒、樹葉、云彩、梅市等形象的描繪,使詩意更加鮮活生動。通過描述社酒如粥面濃、朱顏轉瞬間變衰容,表達了時間的無情和人事易逝的感慨。同時,描繪了樹葉飄落、云彩升起,以及梅市上的魚歸和寶林人靜聽城鐘的場景,將自然景物與人事相結合,傳遞出歲月更迭和生活變化的意味。最后,通過對一位老翁的描寫,將詩情聚焦于個體生活,展現了對溫暖家庭的向往和對歲月流轉的感慨。
整首詩以景物描寫為主,并通過景物的變化和對老翁的描寫,表達了作者對時光流轉和人生無常的思考。通過簡潔而富有意境的語言,以及對細節的描繪,使詩歌具有鮮明的形象感和感染力,讓讀者在閱讀中感受到歲月的流轉和生活的變化,引發共鳴。
“寶林人定隔城鐘”全詩拼音讀音對照參考
xiǎo yǐn bà xíng zhì hú táng ér guī
小飲罷行至湖塘而歸
shè jiǔ zhēn rú zhōu miàn nóng, zhū yán qǐng kè huàn shuāi róng.
社酒真如粥面濃,朱顏頃刻換衰容。
shuāng qīng yǐ jué shù yáo luò, yún qǐ shǐ zhī shān dié zhòng.
霜輕已覺樹搖落,云起始知山疊重。
méi shì yú guī chōng yǔ zhào, bǎo lín rén dìng gé chéng zhōng.
梅市魚歸沖雨棹,寶林人定隔城鐘。
cǐ wēng dà shì yóu sēng yàng, lú nuǎn chuāng shēn yòu guò dōng.
此翁大似游僧樣,爐暖窗深又過冬。
“寶林人定隔城鐘”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。