“西樓遺跡尚豪雄”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“西樓遺跡尚豪雄”全詩
萬里因循成久客,一年容易又秋風。
燭光低映珠螮廲,酒暈徐添玉頰紅。
歸路迎涼更堪愛,廲訶池上月方中。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《宴西樓》陸游 翻譯、賞析和詩意
《宴西樓》是宋代文人陸游的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
西樓遺跡仍然壯麗,美妙的樂聲在半空中回蕩。
千里行程因循成為久客,一年的時光易逝又是秋風。
燭光昏暗中照映著寶珠和玉螭,酒意漸濃時點綴上紅暈。
回程之路上迎來涼爽更令人喜愛,廲訶池上的月亮正居中。
詩意:
這首詩以宴會西樓為背景,描繪了一場宴會的景象和陸游對光陰流逝的感慨。西樓作為一個遺跡,仍然展現著昔日的壯麗場景,笙簫的音樂在空中回蕩,帶來美妙的樂曲。陸游自比為一個久客,行程雖然漫長,卻因為種種原因而一直停留在這里。一年的時間很快就過去,正如秋風易逝一樣。詩人通過燭光昏暗中的景象,描繪了宴會的氛圍,照映著寶珠和玉螭。隨著酒意漸濃,玉頰泛起紅暈。回程時迎來的涼爽之風更加令人喜愛,廲訶池上的月亮恰好位于中央。整首詩抒發了對光陰流逝的感慨和對美好時光的珍惜之情。
賞析:
《宴西樓》以簡潔明快的語言描繪了一場宴會的場景,通過景物的描繪和詩人的感慨,展示了光陰流逝和時光易逝的主題。詩人以西樓的遺跡作為背景,給人一種壯麗、輝煌的感覺,同時也暗示了時光的消逝和人事的更迭。在燭光昏暗的氛圍中,寶珠和玉螭的映照,以及酒意濃厚時玉頰的紅暈,都展示了宴會的熱鬧和歡樂。而詩末的回程之路迎來的涼爽和廲訶池上的月亮,則給人一種溫馨、寧靜的感覺。整首詩既揭示了人生的短暫和時光的流逝,又表達了對美好時光的珍惜和對逝去歲月的懷念之情。通過簡潔而富有意境的語言,詩人將自己的感慨凝聚在這短短的幾句詩中,給讀者留下了深刻的印象。
“西樓遺跡尚豪雄”全詩拼音讀音對照參考
yàn xī lóu
宴西樓
xī lóu yí jī shàng háo xióng, jǐn xiù shēng xiāo zài bàn kōng.
西樓遺跡尚豪雄,錦繡笙簫在半空。
wàn lǐ yīn xún chéng jiǔ kè, yī nián róng yì yòu qiū fēng.
萬里因循成久客,一年容易又秋風。
zhú guāng dī yìng zhū dì lí, jiǔ yūn xú tiān yù jiá hóng.
燭光低映珠螮廲,酒暈徐添玉頰紅。
guī lù yíng liáng gèng kān ài, lí hē chí shàng yuè fāng zhōng.
歸路迎涼更堪愛,廲訶池上月方中。
“西樓遺跡尚豪雄”平仄韻腳
平仄:平平平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。