“引杯快似黃河瀉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“引杯快似黃河瀉”全詩
纖指醉聽箏柱促,長檠時看燭花摧。
頭顱自揣應虛死,馬上長歌寄此哀。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《合江夜宴歸馬上作》陸游 翻譯、賞析和詩意
《合江夜宴歸馬上作》是宋代文學家陸游創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
零露中宵濕綠苔,
江郊縱飲亦荒哉!
引杯快似黃河瀉,
落筆聲如白雨來。
纖指醉聽箏柱促,
長檠時看燭花摧。
頭顱自揣應虛死,
馬上長歌寄此哀。
詩意:
這首詩詞描繪了一個夜晚的宴會場景,作者以自己飲酒歸馬的經歷來表達心境。詩中展現了作者深深的憂傷和對時局的思考。他以飲酒作為一種發泄和宣泄情感的方式,借此抒發對世事的悲憤和對個人命運的感慨。
賞析:
1. 詩人通過描繪夜晚宴會的景象,以零露和濕綠苔來表現夜晚的潮濕和寂靜。這種環境的營造增強了作者內心的孤獨和憂愁的氛圍。
2. 詩中的“江郊縱飲亦荒哉!”表達了作者對當時動蕩時局和社會風氣的不滿和失望。他感嘆在這樣的時代背景下,即使在江郊暢飲也感到荒涼無奈。
3. “引杯快似黃河瀉,落筆聲如白雨來。”這兩句描繪了作者飲酒和寫作的情景。作者酒意沖動,引杯暢飲如黃河瀉般痛快,寫作時的筆落聲則如白雨般細密。這種形象的描繪突出了作者內心的激蕩和情感的宣泄。
4. “纖指醉聽箏柱促,長檠時看燭花摧。”這兩句寫出了作者在酒醉狀態下欣賞音樂和觀賞燈光的場景。纖指輕撫箏柱,手指輕盈而醉態盡顯,同時借此抒發內心的愁苦。長檠時,燭花搖曳,給人以摧折的感覺,與作者內心的憂傷形成了對比。
5. 最后兩句“頭顱自揣應虛死,馬上長歌寄此哀。”表達了作者對自己命運的感慨和對世事的痛惜。他感覺自己早已“虛死”,在馬上長歌中表達了內心的哀怨和對未來的無奈。
總的來說,這首詩詞通過描繪夜晚宴會的場景和作者個人經歷,表達了對時局的憂慮和對個人命運的痛惜。它展現了作者內心的孤獨、憂傷和對時代的思考,是一首富有情感和抒發個人情緒的作品。
“引杯快似黃河瀉”全詩拼音讀音對照參考
hé jiāng yè yàn guī mǎ shàng zuò
合江夜宴歸馬上作
líng lù zhōng xiāo shī lǜ tái, jiāng jiāo zòng yǐn yì huāng zāi! yǐn bēi kuài shì huáng hé xiè, luò bǐ shēng rú bái yǔ lái.
零露中宵濕綠苔,江郊縱飲亦荒哉!引杯快似黃河瀉,落筆聲如白雨來。
xiān zhǐ zuì tīng zhēng zhù cù, zhǎng qíng shí kàn zhú huā cuī.
纖指醉聽箏柱促,長檠時看燭花摧。
tóu lú zì chuāi yīng xū sǐ, mǎ shàng cháng gē jì cǐ āi.
頭顱自揣應虛死,馬上長歌寄此哀。
“引杯快似黃河瀉”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。