“撫枕起坐涕泗濡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“撫枕起坐涕泗濡”全詩
平生空讀萬卷書,白首不識承明廬。
時多通材臣腐儒,妄懷孤忠策則疏。
欲剖丹心奏公車,論罪萬死尚有余。
雷霆愿復寬須臾,許臣指陳輿地圖。
億萬遺民望來蘇。
藝祖有命行天誅,皇明如日詎敢誣。
拜手乞賜丈二殳,中原煙塵一掃除,龍舟泝汴還東都。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《聞鼓角感懷》陸游 翻譯、賞析和詩意
《聞鼓角感懷》是宋代詩人陸游創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
聞鼓角感懷
鼓聲咚咚,角聲嗚嗚,四鼓即將散去,五鼓初鳴,
老眼無法入眠,如同喪偶的鰥魚,撫枕而起,坐著淚水濕潤了枕頭。
平生雖然空讀了萬卷書,白發蒼蒼卻不認得承明廬。
時下有許多有才能的官員變得腐朽,儒生們空談忠誠,而實際上卻疏遠了有智謀的人。
我愿意剖開自己的赤誠之心,奏上朝廷,甚至為了論罪也愿意萬死不辭。
但愿雷霆能夠寬恕,給予一點時間,讓我向君王指出國土的地圖。
億萬流離失所的百姓都期待著來臨的重生。
我們的祖先賦予我命令,要我行天誅之事,皇明如同太陽,豈能容忍謠言的誣陷。
我雙手合十,祈求君王賜予我作戰的兵器,一掃中原的煙塵,讓龍舟駛過汴京,回到東都。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了詩人陸游內心的憂慮和憤怒,以及對國家和民眾的關切。詩中的鼓角聲象征著戰爭的呼喚,而詩人則以自己的個人經歷和感受,表達了對時局和社會風氣的不滿和擔憂。
詩的前半部分描繪了詩人的個人狀況,老眼不寐、淚水濡濕枕頭,表達了他對國家命運的憂慮和對時光流逝的感慨。詩人感嘆自己雖然讀了很多書,但對國家大事卻一無所知,顯示出他對自己知識的無力和對時代變遷的無奈。
詩的后半部分則抨擊了當時朝廷的腐敗和儒生的虛偽,詩人表達了自己的愿望,希望能以真誠的心意向朝廷呈現自己的才能和建議,為國家盡忠,同時也期待國家能夠改革,讓億萬流離失所的百姓重獲新生。
整首詩詞充滿了激情和對現實的痛惜,展現了陸游作為一位愛國詩人的憂慮和堅持。通過對個人和國家的關注,詩人表達了對國家命運的希望和呼吁,反映了當時社會的動蕩和政治的黑暗。詩詞流暢動聽,充滿了抒發情感的力量,具有較高的藝術價值。
“撫枕起坐涕泗濡”全詩拼音讀音對照參考
wén gǔ jiǎo gǎn huái
聞鼓角感懷
gǔ kǎn kǎn, jiǎo wū wū, sì gǔ yù jǐn wǔ gǔ chū, lǎo yǎn bù mèi rú guān yú, fǔ zhěn qǐ zuò tì sì rú.
鼓坎坎,角嗚嗚,四鼓欲盡五鼓初,老眼不寐如鰥魚,撫枕起坐涕泗濡。
píng shēng kōng dú wàn juǎn shū, bái shǒu bù shí chéng míng lú.
平生空讀萬卷書,白首不識承明廬。
shí duō tōng cái chén fǔ rú, wàng huái gū zhōng cè zé shū.
時多通材臣腐儒,妄懷孤忠策則疏。
yù pōu dān xīn zòu gōng chē, lùn zuì wàn sǐ shàng yǒu yú.
欲剖丹心奏公車,論罪萬死尚有余。
léi tíng yuàn fù kuān xū yú, xǔ chén zhǐ chén yú dì tú.
雷霆愿復寬須臾,許臣指陳輿地圖。
yì wàn yí mín wàng lái sū.
億萬遺民望來蘇。
yì zǔ yǒu mìng xíng tiān zhū, huáng míng rú rì jù gǎn wū.
藝祖有命行天誅,皇明如日詎敢誣。
bài shǒu qǐ cì zhàng èr shū, zhōng yuán yān chén yī sǎo chú, lóng zhōu sù biàn hái dōng dōu.
拜手乞賜丈二殳,中原煙塵一掃除,龍舟泝汴還東都。
“撫枕起坐涕泗濡”平仄韻腳
平仄:仄仄仄仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。