“微霰不成雪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“微霰不成雪”全詩
孤燈翳還吐,斷雁遠猶聞。
冉冉新春動,遙遙清夜分。
兒孫未須睡,吾與汝論文。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《夜坐示子遹兼示元敏》陸游 翻譯、賞析和詩意
《夜坐示子遹兼示元敏》是宋代文學家陸游所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
微霰不成雪,
微小的霰并沒有變成雪花,
大風俄散云。
突然的大風吹散了烏云。
孤燈翳還吐,
孤單的燈光依然昏暗地照耀著,
斷雁遠猶聞。
遠處斷斷續續還能聽到雁的聲音。
冉冉新春動,
漸漸地春天開始活動,
遙遙清夜分。
遠遠的清澈夜空分明可見。
兒孫未須睡,
兒孫們還不需要入睡,
吾與汝論文。
我和你一起談論文學。
這首詩詞通過描述夜晚的景象,表達了詩人對自然和人情的感悟。詩中的微霰和大風代表了生活中微小的困難和突如其來的挑戰,而孤燈和斷雁則象征了詩人內心的孤獨和離散之感。然而,隨著新春的到來,春天的氣息逐漸被喚醒,清澈的夜空給人以希望和寧靜的感覺。
詩人在最后兩句表達了對下一代的期望和關愛,他希望他的子女不用過早地承受生活的壓力,而是可以與他一起探討文學藝術,傳承智慧和情感。通過這首詩詞,陸游表達了對生活的思考和對子孫后代的期許,展現了他對自然與人生的獨特感悟。
“微霰不成雪”全詩拼音讀音對照參考
yè zuò shì zi yù jiān shì yuán mǐn
夜坐示子遹兼示元敏
wēi sǎn bù chéng xuě, dà fēng é sàn yún.
微霰不成雪,大風俄散云。
gū dēng yì hái tǔ, duàn yàn yuǎn yóu wén.
孤燈翳還吐,斷雁遠猶聞。
rǎn rǎn xīn chūn dòng, yáo yáo qīng yè fēn.
冉冉新春動,遙遙清夜分。
ér sūn wèi xū shuì, wú yǔ rǔ lùn wén.
兒孫未須睡,吾與汝論文。
“微霰不成雪”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。