“百計不能逃白發”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“百計不能逃白發”全詩
疾風遞響驚林葉,列宿收芒避月明。
百計不能逃白發,一生堪笑役虛名。
釣車且作桐江夢,莫念安西萬里行。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《病中夜興》陸游 翻譯、賞析和詩意
《病中夜興》是宋代詩人陸游創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
病瘧秋來久未平,
草堂遙夜不勝清。
疾風遞響驚林葉,
列宿收芒避月明。
百計不能逃白發,
一生堪笑役虛名。
釣車且作桐江夢,
莫念安西萬里行。
中文譯文:
秋天來了,瘧疾久久未能平復,
孤寂的草堂在遙遠的夜晚無法抵擋寒清。
疾風吹過,林葉驚動,聲音在傳遞,
星宿們隱沒,避開明亮的月光。
百般計謀都無法逃避白發的現實,
一生的勞苦只能成為虛名的玩笑。
暫且將釣車當作桐江的夢幻,
不要再懷念曾經萬里行走過的安西。
詩意和賞析:
《病中夜興》描述了詩人陸游在疾病纏身、病榻之上的夜晚的心境。詩人以病瘧困擾不止的秋季為背景,表達了自己在病榻之上的苦痛和孤寂之感。
詩中的草堂遙夜和疾風遞響的描寫,烘托出詩人所處的寂靜和孤獨,使讀者能夠感受到他獨自面對病痛的艱難境遇。疾病帶來的痛苦和不安,如同疾風吹過,使得樹葉沙沙作響,星宿們也隱沒起來,給人以一種無盡的寂寞感。
詩的后半部分,詩人表達了對老去和逝去青春的無奈和悲嘆。白發的到來無法逃避,一生的辛勞與付出最終只能化為虛名,這讓詩人感到無比的無奈和自嘲。然而,詩人在最后兩句中表示,暫且將自己的心思寄托在桐江的釣車之上,不再懷念曾經遙遠而艱苦的旅途。
整首詩以疾病為線索,通過對自然景物的描繪和對生命的反思,表達了詩人對病痛、老去和虛名的痛苦感受,同時也展現了詩人堅強不屈的精神和對美好事物的追求。
“百計不能逃白發”全詩拼音讀音對照參考
bìng zhōng yè xìng
病中夜興
bìng nüè qiū lái jiǔ wèi píng, cǎo táng yáo yè bù shèng qīng.
病瘧秋來久未平,草堂遙夜不勝清。
jí fēng dì xiǎng jīng lín yè, liè sù shōu máng bì yuè míng.
疾風遞響驚林葉,列宿收芒避月明。
bǎi jì bù néng táo bái fà, yī shēng kān xiào yì xū míng.
百計不能逃白發,一生堪笑役虛名。
diào chē qiě zuò tóng jiāng mèng, mò niàn ān xī wàn lǐ xíng.
釣車且作桐江夢,莫念安西萬里行。
“百計不能逃白發”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。