“雨聲集庭木”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雨聲集庭木”全詩
雨聲集庭木,桐葉聲最豪。
殘暑一洗空,凜然念綈袍。
秋榖已登場,欲忘終歲勞。
東舍捉鵝鴨,西舍烹豚羔。
籬落開寒花,房櫳壓小槽。
貧賤何所嘆,樂歲成吾高。
卻拾墻角檠,拂拭賀汝遭。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《秋夜風雨暴至》陸游 翻譯、賞析和詩意
《秋夜風雨暴至》是宋代陸游創作的一首詩詞。這首詩描繪了一個秋夜中風雨的景象,表達了作者對秋天的喜愛和對歲月流轉的感慨。
詩詞的中文譯文如下:
風聲掠野來,澒洞如翻濤。
雨聲集庭木,桐葉聲最豪。
殘暑一洗空,凜然念綈袍。
秋榖已登場,欲忘終歲勞。
東舍捉鵝鴨,西舍烹豚羔。
籬落開寒花,房櫳壓小槽。
貧賤何所嘆,樂歲成吾高。
卻拾墻角檠,拂拭賀汝遭。
這首詩詞通過描繪秋夜中風雨的景象,展現了秋天的獨特魅力。風聲呼嘯,像是掠過草原的浪潮;雨聲敲打著庭院的樹木,其中桐葉的聲音最為嘹亮。殘暑被秋風一掃而空,作者凜然地想起了自己的綢袍。秋天已經到來,他渴望忘卻一年的勞累。東舍捕捉鵝和鴨,西舍烹煮豬和羔羊。籬落中的花朵開放,房屋的梁柱壓低了小槽。作者并不因自己的貧賤而嘆息,反而享受歲月的流轉。他拾起墻角的檠(音jing),拂去上面的塵埃,祝賀你的遭遇。
這首詩詞通過描繪秋夜的風雨景象,表達了作者對秋天的喜愛和對歲月流轉的感慨。作者通過對自然景物的描繪,展示了秋天的壯麗和多樣性。同時,他也表達了對勞累的厭倦和對簡單生活的向往。詩中的最后兩句表達了作者對讀者的祝福,以及對讀者所經歷的一切的贊美。整首詩詞以簡潔明了的語言,展現了作者獨特的感受和思考。
“雨聲集庭木”全詩拼音讀音對照參考
qiū yè fēng yǔ bào zhì
秋夜風雨暴至
fēng shēng lüè yě lái, hòng dòng rú fān tāo.
風聲掠野來,澒洞如翻濤。
yǔ shēng jí tíng mù, tóng yè shēng zuì háo.
雨聲集庭木,桐葉聲最豪。
cán shǔ yī xǐ kōng, lǐn rán niàn tí páo.
殘暑一洗空,凜然念綈袍。
qiū gǔ yǐ dēng chǎng, yù wàng zhōng suì láo.
秋榖已登場,欲忘終歲勞。
dōng shě zhuō é yā, xī shě pēng tún gāo.
東舍捉鵝鴨,西舍烹豚羔。
lí luò kāi hán huā, fáng lóng yā xiǎo cáo.
籬落開寒花,房櫳壓小槽。
pín jiàn hé suǒ tàn, lè suì chéng wú gāo.
貧賤何所嘆,樂歲成吾高。
què shí qiáng jiǎo qíng, fú shì hè rǔ zāo.
卻拾墻角檠,拂拭賀汝遭。
“雨聲集庭木”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。