“故人京國無消息”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“故人京國無消息”全詩
山林獨往吾何恨,車馬交流渠自忙。
高柳陰中扶拄杖,平沙穩處據胡床。
故人京國無消息,安得相攜共此涼。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《晚步江上》陸游 翻譯、賞析和詩意
《晚步江上》是宋代詩人陸游創作的一首詩詞。這首詩描繪了作者在江邊散步的情景,表達了對故友的思念和對逝去時光的感慨。
詩詞的中文譯文如下:
萬里橋邊帶夕陽,
隔江漁市似清湘。
山林獨往吾何恨,
車馬交流渠自忙。
高柳陰中扶拄杖,
平沙穩處據胡床。
故人京國無消息,
安得相攜共此涼。
詩意和賞析:
這首詩以江邊夕陽為背景,描繪了一幅寧靜而寂寥的景象。詩人站在萬里橋邊,遠望對岸的漁市,仿佛隔著江水就能聞到清新的湘江氣息。山林靜謐,詩人獨自徜徉其中,不禁感嘆自己的孤獨和無奈。
詩中提到了車馬交流渠自忙,表達了現實生活的繁忙和喧囂,與詩人內心的寧靜形成了鮮明的對比。高柳的陰影下,詩人扶著拄杖,坐在平沙上的胡床上,靜靜地凝望著遠方。這種場景給人一種安詳和寧靜的感覺。
最后兩句表達了詩人對故友的思念之情。詩人在京都,而故友卻沒有消息,無法與他共享這片涼爽的景色。這種無法相聚的遺憾和思念,使詩人更加感嘆時光的流逝和人事的無常。
整首詩以簡潔的語言描繪了作者內心的孤獨和對故友的思念之情,通過對自然景色的描繪,表達了對逝去時光的感慨和對現實生活的反思。這首詩詞以其深邃的意境和真摯的情感,展示了陸游獨特的藝術才華。
“故人京國無消息”全詩拼音讀音對照參考
wǎn bù jiāng shàng
晚步江上
wàn lǐ qiáo biān dài xī yáng, gé jiāng yú shì shì qīng xiāng.
萬里橋邊帶夕陽,隔江漁市似清湘。
shān lín dú wǎng wú hé hèn, chē mǎ jiāo liú qú zì máng.
山林獨往吾何恨,車馬交流渠自忙。
gāo liǔ yīn zhōng fú zhǔ zhàng, píng shā wěn chù jù hú chuáng.
高柳陰中扶拄杖,平沙穩處據胡床。
gù rén jīng guó wú xiāo xī, ān dé xiāng xié gòng cǐ liáng.
故人京國無消息,安得相攜共此涼。
“故人京國無消息”平仄韻腳
平仄:仄平平平平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。