“醉里卻憐心尚孩”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“醉里卻憐心尚孩”全詩
病余已覺身如寄,醉里卻憐心尚孩。
排日從今占幽事,折殘籬菊探溪梅。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《新涼書事》陸游 翻譯、賞析和詩意
《新涼書事》是宋代文學家陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
臥在床上看著鳥兒在篆刻印章上跳躍,蒼苔在窗戶上生長,涼風吹來也感到快樂!樹上的蟬鳴聲催促著太陽落下,飛舞的落葉拂過臺階,報告著秋天的到來。病中的我感到自己像是寄居在這個世界上,但在醉酒時,我卻憐惜自己的心還像個孩子一樣純真。從今天開始,我要排除雜念,專注于幽靜的事物,摘下殘敗的籬笆旁的菊花,去探尋溪邊的梅花。
詩意:
這首詩詞以作者自我陶醉的心境,描繪了一個寧靜而愉悅的場景。作者躺在床上,觀察著鳥兒在篆刻印章上跳躍,窗戶上的蒼苔生長,感受到窗外的涼風帶來的愉悅。同時,樹上的蟬鳴聲催促著太陽落下,飛舞的落葉預示著秋天的到來。作者在病中感到自己像是寄居在這個世界上,但在醉酒時,他憐惜自己的心還保持著純真和孩子般的感受。從今天開始,作者決心排除雜念,專注于幽靜的事物,摘下殘敗的籬笆旁的菊花,去探尋溪邊的梅花。
賞析:
《新涼書事》以簡潔而自然的語言,表達了作者內心的寧靜和對自然的熱愛。詩中的景物描寫細膩而生動,通過描繪鳥兒、蒼苔、涼風、蟬鳴和落葉等元素,展現了作者對自然景物的敏感和對生活的熱愛。同時,詩中的對比也很有意味,病中的作者感到自己像是寄居在世界上,但在醉酒時,他又憐惜自己的心還保持著純真和孩子般的感受。這種對自然和內心的感悟,表達了作者對生命的獨特理解和對人生的思考。整首詩詞給人以寧靜、愉悅和深思的感受,展現了陸游獨特的情感和文學才華。
“醉里卻憐心尚孩”全詩拼音讀音對照參考
xīn liáng shū shì
新涼書事
wò kàn niǎo zhuàn yìn cāng tái, chuāng hù liáng shēng yì lè zāi! míng shù luàn chán cuī rì luò, fú jiē fēi yè bào qiū lái.
臥看鳥篆印蒼苔,窗戶涼生亦樂哉!鳴樹亂蟬催日落,拂階飛葉報秋來。
bìng yú yǐ jué shēn rú jì, zuì lǐ què lián xīn shàng hái.
病余已覺身如寄,醉里卻憐心尚孩。
pái rì cóng jīn zhàn yōu shì, zhé cán lí jú tàn xī méi.
排日從今占幽事,折殘籬菊探溪梅。
“醉里卻憐心尚孩”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。