“觸熱行萬里”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“觸熱行萬里”全詩
泊船鄂州步,終日如炮燔。
搖扇腕欲脫,揮汗白雨翻。
推枕再三起,散發臨前軒。
秋近更漏長,天旱星宿繁。
甘澍何時來?太息憂元元。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《夜熱》陸游 翻譯、賞析和詩意
《夜熱》是宋代詩人陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
夜晚炎熱,行走萬里,煩躁不堪,難以言論。停船在鄂州,步行如同火燒。搖動扇子,手腕欲脫,汗水如雨翻滾。多次推枕而起,散發披散在前廊。秋天漸近,更漏聲長,天空干旱,星宿繁多。甘露何時降臨?我深深嘆息,憂慮重重。
這首詩詞通過描繪夜晚的炎熱氣候,表達了作者內心的焦躁和不安。詩中的行走萬里、停船鄂州等描寫,展現了作者在旅途中的辛勞和疲憊。同時,通過揮汗如雨、推枕再起等細節描寫,表現了作者對于炎熱天氣的痛苦感受。最后,詩人以秋天的到來和干旱的天氣,暗示了作者對于甘露的期盼和對于世事的憂慮。
這首詩詞以簡潔明快的語言,生動地描繪了夜晚的炎熱景象,通過對細節的刻畫,展示了作者的感受和情緒。整首詩詞以熱夜為背景,通過對自然景象的描繪,抒發了作者內心的焦躁和憂慮,給人以深深的共鳴。同時,詩中運用了對比手法,將炎熱的夜晚與干旱的天氣相對照,增加了詩詞的藝術張力。整體而言,這首詩詞以簡潔的語言表達了作者的情感和思考,具有較高的藝術價值。
“觸熱行萬里”全詩拼音讀音對照參考
yè rè
夜熱
chù rè xíng wàn lǐ, fán cù jù kě lùn.
觸熱行萬里,煩促詎可論。
pō chuán è zhōu bù, zhōng rì rú pào fán.
泊船鄂州步,終日如炮燔。
yáo shàn wàn yù tuō, huī hàn bái yǔ fān.
搖扇腕欲脫,揮汗白雨翻。
tuī zhěn zài sān qǐ, sàn fà lín qián xuān.
推枕再三起,散發臨前軒。
qiū jìn gēng lòu zhǎng, tiān hàn xīng xiù fán.
秋近更漏長,天旱星宿繁。
gān shù hé shí lái? tài xī yōu yuán yuán.
甘澍何時來?太息憂元元。
“觸熱行萬里”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。