“歸來笑向應門說”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歸來笑向應門說”全詩
墊巾風度人爭看,蠟屐年光我自悲。
窮鬼有靈揮不去,死魔多力到無期。
歸來笑向應門說,且了浮生一首詩。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《雨中過東村》陸游 翻譯、賞析和詩意
《雨中過東村》是宋代文學家陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
小雨蒙蒙,物象奇異。
偶然扶著藤杖,穿過東陂。
墊著巾帕,風度引人爭相注視,
蠟屐踏過歲月,我自感悲。
窮鬼雖有靈魂,卻無法離去,
死魔力量強大,無法預期。
歸來時笑著對門口的人說,
暫且放下浮生,寫下一首詩。
詩意:
這首詩描繪了一個雨中經過東村的場景。小雨蒙蒙,給整個環境增添了一種神秘的氛圍。詩人偶然間扶著藤杖,穿過東陂,似乎是在雨中漫步。他墊著巾帕,風度獨特,引起了路人們的關注。然而,詩人內心卻感到悲傷,因為他的歲月已經逝去。他認為,窮鬼雖然有靈魂,卻無法擺脫困境,而死魔的力量則無法預測。最后,詩人回到家中,笑著告訴門口的人,他將暫時放下紛擾的世事,寫下一首詩。
賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了一個雨中的場景,通過細膩的描寫和深刻的思考,表達了詩人對人生的感慨和思考。詩中的小雨、藤杖、巾帕、蠟屐等形象細膩而生動,給人以清新的感覺。詩人通過對窮鬼和死魔的描繪,表達了對人生無常和命運的思考。最后,詩人以寫詩的方式來寄托自己的情感和思緒,表達了對浮生的一種超越和解脫。整首詩意境深遠,給人以思考和啟迪。
“歸來笑向應門說”全詩拼音讀音對照參考
yǔ zhōng guò dōng cūn
雨中過東村
xiǎo yǔ kōng méng wù xiàng qí, ǒu fú téng zhàng guò dōng bēi.
小雨空蒙物象奇,偶扶藤杖過東陂。
diàn jīn fēng dù rén zhēng kàn, là jī nián guāng wǒ zì bēi.
墊巾風度人爭看,蠟屐年光我自悲。
qióng guǐ yǒu líng huī bù qù, sǐ mó duō lì dào wú qī.
窮鬼有靈揮不去,死魔多力到無期。
guī lái xiào xiàng yìng mén shuō, qiě le fú shēng yī shǒu shī.
歸來笑向應門說,且了浮生一首詩。
“歸來笑向應門說”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(仄韻) 去聲八霽 (仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。