• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “涼颸如九秋”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    涼颸如九秋”出自宋代陸游的《五鼓送客出城馬上作》, 詩句共5個字,詩句拼音為:liáng sī rú jiǔ qiū,詩句平仄:平平平仄平。

    “涼颸如九秋”全詩

    《五鼓送客出城馬上作》
    夜漏余十刻,涼颸如九秋
    灘聲聒酒醒,月色照人愁。
    落魄悲孤宦,龍鍾怯遠游。
    此生那可料,六歲劍南州。

    分類:

    作者簡介(陸游)

    陸游頭像

    陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。

    《五鼓送客出城馬上作》陸游 翻譯、賞析和詩意

    《五鼓送客出城馬上作》是宋代陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    夜漏余十刻,涼颸如九秋。
    灘聲聒酒醒,月色照人愁。
    落魄悲孤宦,龍鍾怯遠游。
    此生那可料,六歲劍南州。

    中文譯文:
    夜晚的漏刻已過了十刻,微風涼爽如同九月的秋天。
    灘水聲吵醒了酒醉的人,月光照耀著人們的憂愁。
    我落魄地悲嘆孤獨的宦途,龍鐘聲使我膽怯遠離家鄉。
    這一生的命運誰能預料,我六歲時就離開了劍南州。

    詩意和賞析:
    這首詩詞描繪了一個離別的場景,表達了詩人對離別的感傷和對未來的不確定。夜晚的漏刻已過十刻,意味著深夜已經很晚了,而微風的涼爽則讓人感受到九月的秋天的氣息。灘水聲打破了寧靜,使酒醉的人醒來,而月光則映照出人們內心的憂愁和離別的情緒。

    詩中的詩人表達了自己的孤獨和迷茫。他感嘆自己在宦途上的失敗和孤獨,龍鐘聲使他膽怯遠離家鄉。詩人對未來的命運感到迷茫,他認為這一生的命運是無法預料的。最后一句提到他六歲時就離開了劍南州,暗示了他早年離鄉背井的經歷。

    整首詩詞以離別和迷茫為主題,通過描繪夜晚的景象和詩人的內心感受,表達了對離別和未來的不確定的思考和感慨。這首詩詞以簡潔而凄美的語言,展現了陸游獨特的感受和對人生的思考,給人以深深的思考和共鳴。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “涼颸如九秋”全詩拼音讀音對照參考

    wǔ gǔ sòng kè chū chéng mǎ shàng zuò
    五鼓送客出城馬上作

    yè lòu yú shí kè, liáng sī rú jiǔ qiū.
    夜漏余十刻,涼颸如九秋。
    tān shēng guā jiǔ xǐng, yuè sè zhào rén chóu.
    灘聲聒酒醒,月色照人愁。
    luò tuò bēi gū huàn, lóng zhōng qiè yuǎn yóu.
    落魄悲孤宦,龍鍾怯遠游。
    cǐ shēng nà kě liào, liù suì jiàn nán zhōu.
    此生那可料,六歲劍南州。

    “涼颸如九秋”平仄韻腳

    拼音:liáng sī rú jiǔ qiū
    平仄:平平平仄平
    韻腳:(平韻) 下平十一尤   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “涼颸如九秋”的相關詩句

    “涼颸如九秋”的關聯詩句

    網友評論


    * “涼颸如九秋”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“涼颸如九秋”出自陸游的 《五鼓送客出城馬上作》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品