“豈復容疏親”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“豈復容疏親”全詩
高標與曠懷,豈復容疏親。
邂逅京麈中,握手一笑新。
我雖讀古書,妙處媿斫輪。
敢學狂接輿,歌鳳笑泣麟。
空持鼻端堊,庶幾遇郢斤。
獨立臨洪流,欲濟茫無津。
君其幸教之,勿棄老病身。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《次韻黃宮教見贈》陸游 翻譯、賞析和詩意
《次韻黃宮教見贈》是宋代陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
士固未易料,世乃有若人。
高標與曠懷,豈復容疏親。
邂逅京麈中,握手一笑新。
我雖讀古書,妙處媿斫輪。
敢學狂接輿,歌鳳笑泣麟。
空持鼻端堊,庶幾遇郢斤。
獨立臨洪流,欲濟茫無津。
君其幸教之,勿棄老病身。
譯文:
士人的命運固然難以預料,世間卻有像你這樣的人。
你的志向高遠,胸懷廣闊,豈會輕易接納親近之人。
在京城的相遇中,我們握手一笑,感覺如此新鮮。
盡管我讀過許多古書,但其中的妙處仍然讓我慚愧自己的才智。
我敢學習狂傲的接輿,唱著鳳凰的歌曲,笑著淚流如麟。
雖然手中空持著鼻端的堊(一種顏料),但或許能遇到郢斤(傳說中的一位能工巧匠)。
獨自站在洶涌的洪流前,渴望渡過茫茫無際的河流。
君請幸運地教導我,不要拋棄這個年老多病的身體。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了作者對于人生命運的思考和對于志向高遠的人的贊賞。作者認為士人的命運難以預料,但在世間仍然存在著一些特別的人,他們具有高遠的志向和廣闊的胸懷,不輕易接納親近之人。在京城的偶遇中,作者與這樣的人握手一笑,感受到了新鮮的感覺。盡管作者自認為讀過許多古書,但仍然對其中的妙處感到自愧不如。他敢學習那些狂傲的人,唱著鳳凰的歌曲,笑著淚流如麟。雖然手中空持著鼻端的堊,但作者仍然希望能夠遇到傳說中的能工巧匠郢斤。最后,作者獨自站在洶涌的洪流前,渴望能夠渡過茫茫無際的河流。他請求這位志向高遠的人幸運地教導他,不要拋棄這個年老多病的身體。
這首詩詞通過對人生命運和志向高遠的人的描繪,表達了作者對于人生的思考和對于追求理想的渴望。同時,詩中運用了一些意象和比喻,如鳳凰和麟,以及郢斤等傳說中的人物,增加了詩詞的藝術性和意境。整首詩詞以自嘲和自省的口吻寫就,展現了作者對于自身才智的謙遜和對于追求理想的堅持。
“豈復容疏親”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn huáng gōng jiào jiàn zèng
次韻黃宮教見贈
shì gù wèi yì liào, shì nǎi yǒu ruò rén.
士固未易料,世乃有若人。
gāo biāo yǔ kuàng huái, qǐ fù róng shū qīn.
高標與曠懷,豈復容疏親。
xiè hòu jīng zhǔ zhōng, wò shǒu yī xiào xīn.
邂逅京麈中,握手一笑新。
wǒ suī dú gǔ shū, miào chù kuì zhuó lún.
我雖讀古書,妙處媿斫輪。
gǎn xué kuáng jiē yú, gē fèng xiào qì lín.
敢學狂接輿,歌鳳笑泣麟。
kōng chí bí duān è, shù jī yù yǐng jīn.
空持鼻端堊,庶幾遇郢斤。
dú lì lín hóng liú, yù jì máng wú jīn.
獨立臨洪流,欲濟茫無津。
jūn qí xìng jiào zhī, wù qì lǎo bìng shēn.
君其幸教之,勿棄老病身。
“豈復容疏親”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。